Playback Rate
Sanhedrin 7:3
Sanhedrin7: 3
מִצְוַת הַנֶּהֱרָגִים: הָיוּ מַתִּיזִין אֶת רֹאשׁוֹ בְּסַיִף, כְּדֶרֶךְ שֶׁהַמַּלְכוּת עוֹשָׂה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: נִוּוּל הוּא זֶה. אֶלָּא מַנִּיחִין אֶת רֹאשׁוֹ עַל הַסַּדָּן וְקוֹצֵץ בְּקוֹפִיץ. אָמְרוּ לוֹ: אֵין מִיתָה מְנֻוֶּלֶת מִזּוֹ. מִצְוַת הַנֶּחֱנָקִין: הָיוּ מְשַׁקְּעִין אוֹתוֹ בְּזֶבֶל עַד אַרְכּוּבוֹתָיו, וְנוֹתְנִין סוּדָר קָשָׁה לְתוֹךְ הָרַכָּה וְכוֹרֵךְ עַל צַוָּארוֹ. זֶה מוֹשֵׁךְ אֶצְלוֹ וְזֶה מוֹשֵׁךְ אֶצְלוֹ, עַד שֶׁנַּפְשׁוֹ יוֹצְאָה.
[This is] the procedure for those who are beheaded: They decapitate him with a sword, in the manner in which the government does. R’ Yehudah says: This is a disgrace. Rather, they place his head on a block and cut it off with an axe. They said to him: There is no more disgraceful manner of death than this. [This is] the procedure for those who are strangled: They place him in manure up to his knees, and place a coarse scarf inside a soft one and wind it around his neck. This one pulls toward himself and this one pulls toward himself until his life departs.
Suggestions

