Nedarim4: 4
הַמֻּדָּר הֲנָאָה מֵחֲבֵרוֹ, וְנִכְנַס לְבַקְּרוֹ — עוֹמֵד, אֲבָל לֹא יוֹשֵׁב.  וּמְרַפְּאֵהוּ רְפוּאַת נֶפֶשׁ, אֲבָל לֹא רְפוּאַת מָמוֹן. וְרוֹחֵץ עִמּוֹ בְּאַמְבָּטִי גְדוֹלָה, אֲבָל לֹא בִקְטַנָּה.  וְיָשֵׁן עִמּוֹ בַּמִּטָּה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: בִּימוֹת הַחַמָּה, אֲבָל לֹא בִימוֹת הַגְּשָׁמִים, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַהֲנֵהוּ. וּמֵסֵב עִמּוֹ עַל הַמִּטָּה.  וְאוֹכֵל עִמּוֹ עַל הַשֻּׁלְחָן, אֲבָל לֹא מִן הַתַּמְחוּי; אֲבָל אוֹכֵל הוּא עִמּוֹ מִן הַתַּמְחוּי הַחוֹזֵר. לֹא יֹאכַל עִמּוֹ מִן הָאֵבוּס שֶׁלִּפְנֵי הַפּוֹעֲלִים.  וְלֹא יַעֲשֶׂה עִמּוֹ בָאֹמֶן; דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: עוֹשֶׂה הוּא בְרָחוֹק מִמֶּנּוּ.
[If] someone was prohibited by a neder to benefit from another, and [the latter] entered to visit him, he may stand, but not sit.  He may afford him a healing of [his] person, but not a healing of [his] property. He may bathe with him in a large pool, but not in a small one.  He may sleep with him on the [same] bed. R' Yehudah says: In the summer, but not in the winter, for [then] he benefits him. But he may recline with him on the bed.  He may eat with him on the [same] table, but not from the [same] plate; however, he may eat with him from a plate which goes back [to the host]. He may not eat with him from the workers' food bowl.  He may not work with him on the same row; [these are] the words of R' Meir. The Sages, however, say: He may work far from him.
Nedarim4: 5
הַמֻּדָּר הֲנָאָה מֵחֲבֵרוֹ לִפְנֵי שְׁבִיעִית — לֹא יוֹרֵד לְתוֹךְ שָׂדֵהוּ, וְאֵינוֹ אוֹכֵל מִן הַנּוֹטוֹת. וּבַשְּׁבִיעִית — אֵינוֹ יוֹרֵד לְתוֹךְ שָׂדֵהוּ, אֲבָל אוֹכֵל הוּא מִן הַנּוֹטוֹת.  נָדַר הֵימֶנּוּ מַאֲכָל לִפְנֵי שְׁבִיעִית — יוֹרֵד לְתוֹךְ שָׂדֵהוּ, וְאֵינוֹ אוֹכֵל מִן הַפֵּרוֹת; וּבַשְּׁבִיעִית — יוֹרֵד וְאוֹכֵל.
Someone prohibited by a neder made prior to Shemittah to benefit from another may not enter his field, and may not eat overhanging fruit. However [if the neder was made] in Shemittah, he may not enter his field, but he may eat from the overhanging fruit.  [If] prior to Shemittah, he made a neder prohibiting food-related benefits, he may enter the field, but may not eat the fruits; [if he made the neder] in Shemittah, he may enter [the field] and eat.