Playback Rate
Nazir 6:10
Nazir6: 10
גִּלַּח עַל הַזֶּבַח וְנִמְצָא פָסוּל — תִּגְלַחְתּוֹ פְסוּלָה, וּזְבָחָיו לֹא עָלוּ לוֹ. גִּלַּח עַל הַחַטָּאת שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ, וְאַחַר כָּךְ הֵבִיא קָרְבְּנוֹתָיו לִשְׁמָן — תִּגְלַחְתּוֹ פְסוּלָה, וּזְבָחָיו לֹא עָלוּ לוֹ. גִּלַּח עַל הָעוֹלָה אוֹ עַל הַשְּׁלָמִים שֶׁלֹּא לִשְׁמָן, וְאַחַר כָּךְ הֵבִיא קָרְבְּנוֹתָיו לִשְׁמָן — תִּגְלַחְתּוֹ פְסוּלָה, וּזְבָחָיו לֹא עָלוּ לוֹ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: אוֹתוֹ הַזֶּבַח לֹא עָלָה לוֹ, אֲבָל שְׁאָר זְבָחִים עָלוּ לוֹ. וְאִם גִּלַּח עַל שְׁלָשְׁתָּן וְנִמְצָא אֶחָד מֵהֶן כָּשֵׁר — תִּגְלַחְתּוֹ כְּשֵׁרָה, וְיָבִיא שְׁאָר הַזְּבָחִים.
[If] he shaved [his head] following the sacrifice and it was found [to be] invalid —- his shaving is invalid and his sacrifices do not count for him. [If] he shaved after a sin-offering [which was slaughtered] not for its designated purpose, and then he brought his offerings for their designated purpose —- his shaving is invalid and his sacrifices do not count for him. [If] he shaved after the burnt-offering or after the peace-offering [which were slaughtered] not for their designated purpose, and then he brought his offerings for their designated purpose —- his shaving is invalid and his sacrifices do not count for him. R’ Shimon says: That sacrifice does not count for him, but the other sacrifices do count for him. If he shaved after [all] three and one of them was found to be valid —- his shaving is valid and he brings the other sacrifices.
Suggestions

