Playback Rate
Bava Basra 9:2
Bava Basra9: 2
הִנִּיחַ בָּנִים, וּבָנוֹת, וְטֻמְטוּם, בִּזְמַן שֶׁהַנְּכָסִים מְרֻבִּים — הַזְּכָרִים דּוֹחִין אוֹתוֹ אֵצֶל נְקֵבוֹת. נְכָסִים מֻעָטִין — הַנְּקֵבוֹת דּוֹחוֹת אוֹתוֹ אֵצֶל זְכָרִים. הָאוֹמֵר ,,אִם תֵּלֵד אִשְׁתִּי זָכָר, יִטּוֹל מָנֶה” — יָלְדָה זָכָר, נוֹטֵל מָנֶה. ,,נְקֵבָה מָאתָיִם” — יָלְדָה נְקֵבָה, נוֹטֶלֶת מָאתָיִם. ,,אִם זָכָר מָנֶה; אִם נְקֵבָה מָאתָיִם”, וְיָלְדָה זָכָר וּנְקֵבָה — זָכָר נוֹטֵל מָנֶה, וְהַנְּקֵבָה נוֹטֶלֶת מָאתָיִם. יָלְדָה טֻמְטוּם — אֵינוֹ נוֹטֵל. אִם אָמַר ,,כָּל מַה שֶּׁתֵּלֵד אִשְׁתִּי, יִטֹּל” — הֲרֵי זֶה יִטֹּל. וְאִם אֵין שָׁם יוֹרֵשׁ אֶלָּא הוּא — יוֹרֵשׁ אֶת הַכֹּל.
[If] he left sons, daughters, and a tumtum —- when there is much property, the males can relegate him to the females. [If there is] little property, the females can relegate him to the males. One who says, “If my wife bears a male [child], let him take one hundred [zuzin]” —- if she bore a male, he takes one hundred [zuzin]. “[If] a female, [let her take] two hundred [zuzin]” —- if she bore a female, she takes two hundred [zuzin]. [If he said,] “If a male, one hundred; if a female, two hun-dred,” and she bore a male and a female, the male takes one hundred and the female takes two hundred. [If] she bore a tumtum, he does not take [anything]. If he said, “Whatever my wife bears, let him take,” he takes. If there is no other heir but him, he inherits everything.
Suggestions

