Playback Rate
Kesubos 7:2-3
Kesuvos7: 2
הַמַּדִּיר אֶת אִשְׁתּוֹ שֶׁלֹּא תִטְעֹם אֶחָד מִכָּל הַפֵּרוֹת — יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתֻבָּה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: בְּיִשְׂרָאֵל, יוֹם אֶחָד — יְקַיֵּם; שְׁנַיִם — יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתֻבָּה. וּבְכֹהֶנֶת, שְׁנַיִם — יְקַיֵּם; שְׁלֹשָׁה — יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתֻבָּה.
[If] one pronounces a vow on his wife that she should not taste a certain fruit, he must divorce [her] and give [her the] kesubah. R’ Yehudah says: In [the case of] a non-Kohen, one day —- he may keep [her]; two [days] —- he must divorce [her] and give [her the] kesubah. In [the case of] the wife of a Kohen, two days —- he may keep [her]; three [days] —- he must divorce [her] and give [her the] kesubah.
Kesuvos7: 3
הַמַּדִּיר אֶת אִשְׁתּוֹ שֶׁלֹּא תִתְקַשֵּׁט בְּאֶחָד מִכָּל הַמִּינִין — יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתֻבָּה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: בָּעֲנִיּוֹת — שֶׁלֹּא נָתַן קִצְבָה; וּבָעֲשִׁירוֹת — שְׁלֹשִׁים יוֹם.
[If] one pronounces a vow on his wife that she should not adorn herself with a certain item, he must divorce [her] and give [her the] kesubah. R’ Yose says: In [the case of] poor women, if he did not give a limit; in [the case of] rich women, thirty days.
Suggestions

