Playback Rate
Yevamos 14:9 and 15:1
Yevamos14: 9
שְׁנֵי אַחִים, אֶחָד חֵרֵשׁ וְאֶחָד פִּקֵּחַ, נְשׂוּאִים לִשְׁתֵּי נָכְרִיּוֹת, אַחַת חֵרֶשֶׁת וְאַחַת פִּקַּחַת, מֵת חֵרֵשׁ בַּעַל חֵרֶשֶׁת, מַה יַּעֲשֶׂה פִּקֵּחַ בַּעַל פִּקַּחַת? כּוֹנֵס. וְאִם רָצָה לְהוֹצִיא — יוֹצִיא. מֵת פִּקֵּחַ בַּעַל פִּקַּחַת, מַה יַּעֲשֶׂה חֵרֵשׁ בַּעַל חֵרֶשֶׁת? כּוֹנֵס, וְאֵינוֹ מוֹצִיא לְעוֹלָם.
[If] two brothers, one a deaf-mute and one competent, were married to two unrelated women, one a deaf-mute and one competent, and the deaf-mute husband of the deaf-mute [wife] died, what should the competent husband of the competent [wife] do? He should marry [her]. [If] he [then] wishes to divorce [her], he may. [If] the competent husband of the competent [wife] died, what should the deaf-mute husband of the deaf-mute wife do? He should marry [her], and he can never divorce [her].
Yevamos15: 1
הָאִשָּׁה שֶׁהָלְכָה הִיא וּבַעְלָהּ לִמְדִינַת הַיָּם, שָׁלוֹם בֵּינוֹ לְבֵינָהּ וְשָׁלוֹם בָּעוֹלָם, וּבָאתָה וְאָמְרָה — ,,מֵת בַּעְלִי” — תִּנָּשֵׂא. ,,מֵת בַּעְלִי” — תִּתְיַבֵּם. שָׁלוֹם בֵּינוֹ לְבֵינָהּ וּמִלְחָמָה בָעוֹלָם, קְטָטָה בֵּינוֹ לְבֵינָהּ וְשָׁלוֹם בָּעוֹלָם, וּבָאתָה וְאָמְרָה ,,מֵת בַּעְלִי” — אֵינָהּ נֶאֱמֶנֶת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: לְעוֹלָם אֵינָהּ נֶאֱמֶנֶת, אֶלָּא אִם כֵּן בָּאתָה בוֹכָה וּבְגָדֶיהָ קְרוּעִין. אָמְרוּ לוֹ: אַחַת זוֹ וְאַחַת זוֹ תִּנָּשֵׂא.
A woman who went with her husband overseas, [and] there was amity between him and her and peace in the world, and she came and said, “My husband died,” she may marry; [or, if she said,] “My husband died,” she may be taken in yibum. [If there was] amity between him and her but war in the world, [or if there was] a conflict between him and her and peace in the world, and she came and said, “My husband died,” she is not believed. R' Yehudah says: She is never believed unless she comes weeping and with her clothes torn. They said to him: In either case she may marry.
Suggestions

