Playback Rate
Yevamos 16:1-2
Yevamos16: 1
הָאִשָּׁה שֶׁהָלַךְ בַּעְלָהּ וְצָרָתָהּ לִמְדִינַת הַיָּם, וּבָאוּ וְאָמְרוּ לָהּ ,,מֵת בַּעְלִיךְ” — לֹא תִנָּשֵׂא וְלֹא תִתְיַבֵּם, עַד שֶׁתֵּדַע שֶׁמָּא מְעֻבֶּרֶת הִיא צָרָתָהּ. הָיְתָה לָהּ חָמוֹת — אֵינָהּ חוֹשֶׁשֶׁת. יָצְתָה מְלֵאָה — חוֹשֶׁשֶׁת. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר: אֵינָהּ חוֹשֶׁשֶׁת.
A woman whose husband and co-wife went overseas, and they came and said to her, “Your husband died,” may not marry or be taken in yibum until she knows if her co-wife is pregnant. [If] she had a mother-in-law, she need not concern herself. [However, if] she departed while pregnant, she must concern herself. R' Yehoshua says: She need not consider it.
Yevamos16: 2
שְׁתֵּי יְבָמוֹת, זוֹ אוֹמֶרֶת ,,מֵת בַּעְלִי” וְזוֹ אוֹמֶרֶת ,,מֵת בַּעְלִי — זוֹ אֲסוּרָה מִפְּנֵי בַעְלָהּ שֶׁל זוֹ וְזוֹ אֲסוּרָה מִפְּנֵי בַעְלָהּ שֶׁל זוֹ. לָזוֹ עֵדִים וְלָזוֹ אֵין עֵדִים — אֶת שֶׁיֶּשׁ לָהּ עֵדִים אֲסוּרָהּ, וְאֶת שֶׁאֵין לָהּ עֵדִים מֻתֶּרֶת. לָזוֹ בָנִים וְלָזוֹ אֵין בָּנִים — אֶת שֶׁיֶּשׁ לָהּ בָּנִים מֻתֶּרֶת. וְאֶת שֶׁאֵין לָהּ בָּנִים אֲסוּרָה. נִתְיַבְּמוּ וּמֵתוּ הַיְבָמִין — אֲסוּרוֹת לְהִנָּשֵׂא. רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר: הוֹאִיל וְהֻתְּרוּ לַיְבָמִין — הֻתְּרוּ לְכָל אָדָם.
[If] there were two sisters-in-law, and each one stated, “My husband died” —- each one is pro- hibited [to marry] because of the other's husband. [If] one had witnesses but the other did not —- the one with witnesses is prohibited [to marry], whereas the one without witnesses is permitted. [If] one had children but the other one did not —- the one with children is permitted [to marry], whereas the one without children is prohibited. [If] they were taken in yibum and their yevamin [then] died, they are prohibited from remarrying. R' Elazar says: Since they were permitted to the yevamin, they are permitted to all men.
Suggestions

