Playback Rate
Yevamos2: 3
כְּלָל אָמְרוּ בַיְבָמָה: כָּל שֶׁהִיא אִסּוּר עֶרְוָה — לֹא חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת. [אִסּוּרָהּ] אִסּוּר מִצְוָה, וְאִסּוּר קְדֻשָּׁה — חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת. אֲחוֹתָהּ שֶׁהִיא יְבִמְתָּהּ — חוֹלֶצֶת אוֹ מִתְיַבֶּמֶת.
A general principle was stated concerning the yevamah: Anyone prohibited because of ervah neither performs chalitzah nor is taken in yibum. [If] her prohibition is by commandment or because of sanctity, she requires chalitzah but may not be taken in yibum. [If] her sister is her [fellow] yevamah, she may either perform chalitzah or be taken in yibum.
Yevamos2: 4
אִסּוּר מִצְוָה — שְׁנִיּוֹת מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים. אִסּוּר קְדֻשָּׁה — אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל, גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט, מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל, וּבַת יִשְׂרָאֵל לְנָתִין וּמַמְזֵר.
Prohibitions by commandment [are] —- secondary [arayos] by Rabbinical decree. Prohibitions because of sanctity [are] —- a widow to a Kohen Gadol; a divorcee or a chalutzah to an ordinary Kohen; a mamzeress or Nesinite to a Yisrael; and the daughter of a Yisrael to a Nesinite or mamzer.
Suggestions

