Kesuvos12: 4
כָּל זְמַן שֶׁהִיא בְּבֵית אָבִיהָ — גּוֹבָה כְתֻבָּתָהּ לְעוֹלָם. כָּל זְמַן שֶׁהִיא בְּבֵית בַּעְלָהּ — גּוֹבָה כְתֻבָּתָהּ עַד עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנִים, שֶׁיֵּשׁ בְּעֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנִים שֶׁתַּעֲשֶׂה טוֹבָה כְּנֶגֶד כְּתֻבָּתָהּ; דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר, שֶׁאָמַר מִשּׁוּם רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: כָּל זְמַן שֶׁהִיא בְּבֵית בַּעְלָהּ — גּוֹבָה כְתֻבָּתָהּ לְעוֹלָם; כָּל זְמַן שֶׁהִיא בְּבֵית אָבִיהָ — גּוֹבָה כְתֻבָּתָהּ עַד עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנִים. מֵתָה — יוֹרְשֶׁיהָ מַזְכִּירִין כְּתֻבָּתָהּ עַד עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ שָׁנִים.
As long as she is in her father’s house, she can collect her kesubah forever. As long as she is in her husband’s house, she can col-lect her kesubah until [the end of] twenty-five years, for in twenty-five years, she has [the opportunity] to do favors corre-sponding to [the amount of] her kesubah; [these are] the words of R’ Meir, which he stated in the name of Rabban Shimon ben Gamliel. The Sages, however, say: As long as she is in her husband’s house, she may collect her kesubah forever; as long as she is in her father’s house, she may collect her kesubah until [the end of] twenty-five years. If she dies, her heirs may claim her kesubah until [the end of] twenty-five years.