Bava Metzia5: 2
הַמַּלְוֶה אֶת חֲבֵרוֹ — לֹא יָדוּר בַּחֲצֵרוֹ חִנָּם, וְלֹא יִשְׂכֹּר מִמֶּנּוּ בְּפָחוֹת, מִפְּנֵי שֶׁהוּא רִבִּית.  מַרְבִּין עַל הַשָּׂכָר, וְאֵין מַרְבִּין עַל הַמֶּכֶר. כֵּיצַד? הִשְׂכִּיר לוֹ אֶת חֲצֵרוֹ, וְאָמַר לוֹ: ,,אִם מֵעַכְשָׁיו אַתָּה נוֹתֵן לִי — הֲרֵי הוּא לְךָ בְּעֶשֶׂר סְלָעִים לַשָּׁנָה, וְאִם שֶׁל חֹדֶשׁ בְּחֹדֶשׁ — בְּסֶלַע לַחֹדֶשׁ” — מֻתָּר. מָכַר לוֹ אֶת שָׂדֵהוּ, וְאָמַר לוֹ: ,,אִם מֵעַכְשָׁיו אַתָּה נוֹתֵן לִי — הֲרֵי הִיא שֶׁלְּךָ בְּאֶלֶף זוּז; אִם לַגֹּרֶן — בִּשְׁנֵים עָשָׂר מָנֶה” — אָסוּר.
[If] one lends to another, he may not dwell in his courtyard gratis, nor may he rent it from him for less, because it is increase.  The rent may be increased, but the sale price may not be increased. How? [If] he rented him his courtyard, and said to him: “If you pay me now, you may have it for ten selaim per year, but if [you pay] for each month in its month, [you must pay] a sela per month,” it is permissible. [If] he sold him his field, and said to him: “If you pay me now, it is yours for a thousand zuz, [but] if at the time of threshing, [I give it to you] for twelve maneh,” it is prohibited.