Playback Rate
Bava Kamma 9:2
Bava Kama9: 2
גָּזַל בְּהֵמָה, וְהִזְקִינָה; עֲבָדִים, וְהִזְקִינוּ — מְשַׁלֵּם כִּשְׁעַת הַגְּזֵלָה. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: בַּעֲבָדִים אוֹמֵר לוֹ: ”הֲרֵי שֶׁלְּךָ לְפָנֶיךָ”. גָּזַל מַטְבֵּעַ, וְנִסְדַּק; פֵּרוֹת, וְהִרְקִיבוּ; יַיִן, וְהֶחֱמִיץ — מְשַׁלֵּם כִּשְׁעַת הַגְּזֵלָה. מַטְבֵּעַ, וְנִפְסַל; תְּרוּמָה, וְנִטְמֵאת; חָמֵץ, וְעָבַר עָלָיו הַפֶּסַח; בְּהֵמָה, וְנֶעֶבְדָה בָהּ עֲבֵרָה, אוֹ שֶׁנִּפְסְלָה מֵעַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, אוֹ שֶׁהָיְתָה יוֹצֵאת לִסָּקֵל — אוֹמֵר לוֹ: ”הֲרֵי שֶׁלְּךָ לְפָנֶיךָ”.
[If] one steals an animal, and it ages; [or] slaves, and they age —- he pays as of the time of the robbery. R' Meir says: In the case of slaves he may say to him: “Here is your property before you.” [If] he steals a coin, and it cracks; fruit, and it rots; [or] wine, and it sours —- he pays as of the time of the robbery. [If he steals] a coin, and it becomes disqualified; terumah, and it becomes ritually contaminated; chametz, and it is in his possession on Pesach; [or] an animal, and it is used for transgression, or becomes disqualified for the Altar, or is condemned to be stoned —- he may say to him: “Here is your property before you.''
Suggestions

