Playback Rate
Bava Kamma 7:3
Bava Kama7: 3
גָּנַב עַל פִּי שְׁנַיִם, וְטָבַח וּמָכַר עַל פִּיהֶם, וְנִמְצְאוּ זוֹמְמִין, מְשַׁלְּמִין הַכֹּל. גָּנַב עַל פִּי שְׁנַיִם וְטָבַח וּמָכַר עַל פִּי שְׁנַיִם אֲחֵרִים, אֵלּוּ וָאֵלּוּ נִמְצְאוּ זוֹמְמִין — הָרִאשׁוֹנִים מְשַׁלְּמִין תַּשְׁלוּמֵי כֵפֶל, וְהָאַחֲרוֹנִים מְשַׁלְּמִין תַּשְׁלוּמֵי שְׁלֹשָׁה. נִמְצְאוּ אַחֲרוֹנִים זוֹמְמִין, הוּא מְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי כֵפֶל, וְהֵן מְשַׁלְּמִין תַּשְׁלוּמֵי שְׁלֹשָׁה. אֶחָד מִן הָאַחֲרוֹנִים זוֹמֵם, בָּטְלָה עֵדוּת שְׁנִיָּה; אֶחָד מִן הָרִאשׁוֹנִים זוֹמֵם, בָּטְלָה כָל הָעֵדוּת, שֶׁאִם אֵין גְּנֵבָה, אֵין טְבִיחָה וְאֵין מְכִירָה.
[If] according to two [witnesses] a person stole, and —- according to them —- he slaughtered or sold, and they are found to be false [witnesses], they pay in full. [If] according to two [witnesses] he stole and —- according to two others —- he slaughtered or sold, and both of them were found to be false [witnesses] —- the first ones pay the twofold payment, and the second ones pay the threefold payment. If the second ones were found to be false [witnesses], he pays the twofold payment and they pay the threefold payment. [If] one of the second ones is found to be false, the second testimony is void; [if] one of the first ones is found to be false, the entire testimony is void, for if there is no theft, there is no slaughter and no sale.
Suggestions

