Playback Rate
Sukkah 3:13-14
Succah3: 13
יוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל חַג שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת, כָּל הָעָם מוֹלִיכִין אֶת לוּלְבֵיהֶן לְבֵית הַכְּנֶסֶת. לַמָּחֳרָת מַשְׁכִּימִין וּבָאִין. כָּל אֶחָד וְאֶחָד מַכִּיר אֶת שֶׁלּוֹ וְנוֹטְלוֹ, מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ חֲכָמִים: אֵין אָדָם יוֹצֵא יְדֵי חוֹבָתוֹ בְּיוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל חַג בְּלוּלָבוֹ שֶׁל חֲבֵרוֹ; וּשְׁאָר יְמוֹת הֶחָג אָדָם יוֹצֵא יְדֵי חוֹבָתוֹ בְּלוּלָבוֹ שֶׁל חֲבֵרוֹ.
On the first day of the Festival that fell on the Sabbath, all the people would bring their lulavim to the synagogue. On the morrow they would awaken early and come. Everyone would recognize his own [lulav] and take it, for the Sages said: A man cannot fulfill his obligation on the first day of Succos with a lulav belonging to his friend; but on the other days of Succos a man can fulfill his obligation with a lulav belonging to his friend.
Succah3: 14
רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: יוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל חַג שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת, וְשָׁכַח וְהוֹצִיא אֶת הַלּוּלָב לִרְשׁוּת הָרַבִּים, פָּטוּר — מִפְּנֵי שֶׁהוֹצִיאוֹ בִרְשׁוּת.
R’ Yose says: If the first day of Succos fell on the Sabbath, and one forgot and carried the lulav out into the public domain, he is exempt —- for he carried it out with permission.
Suggestions

