Succah2: 4
הָעוֹשֶׂה סֻכָּתוֹ בֵין הָאִילָנוֹת, וְהָאִילָנוֹת דְּפָנוֹת לָהּ, כְּשֵׁרָה.  שְׁלוּחֵי מִצְוָה פְּטוּרִין מִן הַסֻּכָּה. חוֹלִין וּמְשַׁמְּשֵׁיהֶן פְּטוּרִין מִן הַסֻּכָּה.  אוֹכְלִין וְשׁוֹתִין עֲרַאי חוּץ לַסֻּכָּה.
If one makes his succah between the trees, and the trees serve as its walls, it is valid.  Those who are engaged in the performance of a mitzvah are exempt from the [mitzvah of] succah. Ill people and their attendants are exempt from the [mitzvah of] succah.  We may eat and drink casually outside the succah.
Succah2: 5
מַעֲשֶׂה וְהֵבִיאוּ לוֹ לְרַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי לִטְעוֹם אֶת הַתַּבְשִׁיל, וּלְרַבָּן גַּמְלִיאֵל שְׁתֵּי כוֹתָבוֹת וּדְלִי שֶׁל מַיִם, וְאָמְרוּ: ,,הַעֲלוּם לַסֻּכָּה”. וּכְשֶׁנָּתְנוּ לוֹ לְרַבִּי צָדוֹק אֹכֶל פָּחוֹת מִכְּבֵיצָה, נְטָלוֹ בְמַפָּה וַאֲכָלוֹ חוּץ לַסֻּכָּה, וְלֹא בֵרַךְ אַחֲרָיו.
Once they brought Rabban Yochanan ben Zakkai some cooked food to taste, and to Rabban Gamliel [they brought] two dates and a pail of water, and they said, “Bring them up to the succah.” But when they gave R’ Tzaddok food smaller than the volume of an egg, he took it with a cloth and ate it outside the succah, and did not recite the benediction after it.