Yoma1: 2
כָּל שִׁבְעַת הַיָּמִים הוּא זוֹרֵק אֶת הַדָּם, וּמַקְטִיר אֶת הַקְּטֹרֶת, וּמֵטִיב אֶת הַנֵּרוֹת, וּמַקְרִיב אֶת הָרֹאשׁ וְאֶת הָרֶגֶל. וּשְׁאָר כָּל הַיָּמִים, אִם רָצָה לְהַקְרִיב, מַקְרִיב. שֶׁכֹּהֵן גָּדוֹל מַקְרִיב חֵלֶק בָּרֹאשׁ וְנוֹטֵל חֵלֶק בָּרֹאשׁ.
On all of these seven days he throws the blood, burns the incense, prepares the lamps, and offers the head and the hind leg. On all the other days [of the year], if he wishes to offer [any sacrifice], he may offer [it]. For the Kohen Gadol has the first right to offer and the first right to take a portion.
Berachos1: 3
בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: בָּעֶרֶב כָּל אָדָם יַטּוּ וְיִקְרְאוּ, וּבַבֹּקֶר יַעֲמֹדוּ, שֶׁנֶּאֱמַר: “וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ.“ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: כָּל אָדָם קוֹרֵא כְּדַרְכּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר: “וּבְלֶכְתְּךָ בַדֶּרֶךְ.“ אִם כֵּן, לָמָּה נֶאֱמַר: “וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ“? בְּשָׁעָה שֶׁבְּנֵי אָדָם שׁוֹכְבִים וּבְשָׁעָה שֶׁבְּנֵי אָדָם עוֹמְדִים. אָמַר רַבִּי טַרְפוֹן: אֲנִי הָיִיתִי בָא בַדֶּרֶךְ, וְהִטֵּיתִי לִקְרוֹת כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּאי, וְסִכַּנְתִּי בְעַצְמִי מִפְּנֵי הַלִּסְטִים. אָמְרוּ לוֹ: כְּדַי הָיִיתָ לָחוּב בְּעַצְמְךָ, שֶׁעָבַרְתָּ עַל דִּבְרֵי בֵית הִלֵּל.
Beis Shammai say: In the evening all people must lie down and recite [the Shema], and in the morning they must stand, for it is stated: When you lie down and when you arise (Deuteronomy 6:7). But Beis Hillel say: Every person recites according to his [preferred] manner, for it is stated (ibid.): While you walk on the way. If so, why is it stated: When you lie down and when you arise (Deuter-onomy 11:19)? At the time when people go to sleep and at the time when people get up. R’ Tarfon said: I was coming on the road, and I lay down to recite in accordance with the words of Beis Shammai, and I endangered myself on account of the bandits. They said to him: It would have been fitting for you to come to harm, for you trans-gressed the words of Beis Hillel.