Kidushin3: 2
הָאוֹמֵר לָאִשָּׁה: ,,הֲרֵי אַתְּ מְקֻדֶּשֶׁת לִי עַל מְנָת שֶׁאֶתֶּן לָךְ מָאתַיִם זוּז” — הֲרֵי זוֹ מְקֻדֶּשֶׁת, וְהוּא יִתֵּן. ,,עַל מְנָת שֶׁאֶתֶּן לָךְ מִכָּאן וְעַד שְׁלשִׁים יוֹם”: נָתַן לָהּ בְּתוֹךְ שְׁלשִׁים — מְקֻדֶּשֶׁת; וְאִם לָאו — אֵינָהּ מְקֻדֶּשֶׁת.  ,,עַל מְנָת שֶׁיֶּשׁ לִי מָאתַיִם זוּז” — הֲרֵי זוֹ מְקֻדֶּשֶׁת, וְיֶשׁ לוֹ. ,,עַל מְנָת שֶׁאַרְאֵךְ מָאתַיִם זוּ” — הֲרֵי זוֹ מְקֻדֶּשֶׁת, וְיַרְאֶה לָהּ. וְאִם הֶרְאָהּ עַל הַשֻּׁלְחָן — אֵינָהּ מְקֻדֶּשֶׁת.
[If] one says to a woman: “You are betrothed to me on condition that I will give you two hundred zuz,” she is betrothed, and he gives [it]. “On condition that I will give [it] to you from now until thirty days” —- [if] he gave [it] to her within thirty [days], she is betrothed; if not, she is not betrothed.  [If he says:] “On condition that I have two hundred zuz,” she is betrothed [provided] he has [it]. “On condition that I will show you two hundred zuz,” she is betrothed [provided] he shows [it to] her. If he showed [it] to her on the table, she is not betrothed.