Shekalim1: 4
אָמַר רַבִּי יְהוּדָה: הֵעִיד בֶּן בּוּכְרִי בְּיַבְנֶה: כָּל כֹּהֵן שֶׁשּׁוֹקֵל אֵינוֹ חוֹטֵא. אָמַר לוֹ רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי: לֹא כִי! אֶלָּא כָל כֹּהֵן שֶׁאֵינוֹ שׁוֹקֵל חוֹטֵא; אֶלָּא שֶׁהַכֹּהֲנִים דּוֹרְשִׁים מִקְרָא זֶה לְעַצְמָן: ,,כָּל־מִנְחַת כֹּהֵן כָּלִיל תִּהְיֶה לֹא תֵאָכֵל”. הוֹאִיל וְעֹמֶר וּשְׁתֵּי הַלֶּחֶם וְלֶחֶם הַפָּנִים שֶׁלָּנוּ, הֵאיךְ נֶאֱכָלִים?
Said R’ Yehudah: Ben Buchri testified in Yavneh that any Kohen who contributes [the half shekel] has not sinned. Rabban Yochanan ben Zakkai replied to Ben Buchri: It is not so! Rather, any Kohen who does not contribute [the half shekel] has sinned; but the Kohanim interpret the following verse for their own benefit: Every meal-offering of a Kohen shall be entirely burnt; it may not be eaten (Leviticus 6:16). [If] the Omer-offering, the Two Loaves, and the Panim Bread are ours, how may they be eaten?
Berachos1: 5
מַזְכִּירִין יְצִיאַת מִצְרַיִם בַּלֵּילוֹת. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה: הֲרֵי אֲנִי כְּבֶן שִׁבְעִים שָׁנָה, וְלֹא זָכִיתִי שֶׁתֵּאָמֵר יְצִיאַת מִצְרַיִם בַּלֵּילוֹת, עַד שֶׁדְּרָשָׁהּ בֶּן זוֹמָא: שֶׁנֶּאֱמַר: לְמַעַן תִּזְכֹּר אֶת יוֹם צֵאתְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ. יְמֵי חַיֶּיךָ — הַיָּמִים — כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ — הַלֵּילוֹת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: יְמֵי חַיֶּיךָ — הָעוֹלָם הַזֶּה. כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ — לְהָבִיא לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ.
We mention the Exodus from Egypt at night. R’ Elazar ben Azaryah said: Behold, I am like a seventy-year-old man, yet I did not prevail [with my argument] that the Exodus from Egypt should be mentioned at night, until this was expounded by Ben Zoma: For it is stated: So that you will remember the day of your departure from the land of Egypt all the days of your life (Deuteronomy 16:3.). The days of your life — [this means] the days; all the days of your life — [this includes] the nights [also]. But the Sages say: The days of your life — [this means] this world; all the days of your life — [this comes] to include the days of the Messiah.