Playback Rate
Rosh Hashanah 1:7
Rosh Hashanah1: 7
אָב וּבְנוֹ שֶׁרָאוּ אֶת הַחֹדֶשׁ, יֵלְכוּ. לֹא שֶׁמִּצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה, אֶלָּא שֶׁאִם יִפָּסֵל אֶחָד מֵהֶן, יִצְטָרֵף הַשֵּׁנִי עִם אַחֵר.
רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: אָב וּבְנוֹ וְכָל הַקְּרוֹבִין כְּשֵׁרִין לְעֵדוּת הַחֹדֶשׁ.
אָמַר רַבִּי יוֹסֵי: מַעֲשֶׂה בְטוֹבִיָּה הָרוֹפֵא שֶׁרָאָה אֶת הַחֹדֶשׁ בִּירוּשָׁלַיִם, הוּא וּבְנוֹ וְעַבְדּוֹ מְשֻׁחְרָר, וְקִבְּלוּ הַכֹּהֲנִים אוֹתוֹ וְאֶת בְּנוֹ, וּפָסְלוּ אֶת עַבְדּוֹ. וּכְשֶׁבָּאוּ לִפְנֵי בֵית דִּין, קִבְּלוּ אוֹתוֹ וְאֶת עַבְדּוֹ, וּפָסְלוּ אֶת בְּנוֹ.
A father and his son who saw the new moon should go [to beis din]; not that they can be paired together [as witnesses], but [so that] if one of them is disqualified, the second may be paired with another. R’ Shimon says: A father and his son, and all rela- tives are eligible for testimony about the new moon. Said R’ Yose, “It happened that Toviah the physician saw the new moon in Jerusalem —- he, his son, and his freed slave; and the Kohanim accepted him and his son, and disqualified his slave. But when they came before the beis din, they accepted him and his slave, and disqualified his son.”
Suggestions

