Shekalim7: 6
אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן: שִׁבְעָה דְבָרִים הִתְקִינוּ בֵית דִּין, וְזֶה אֶחָד מֵהֶן.  נָכְרִי שֶׁשָּׁלַח עוֹלָתוֹ מִמְּדִינַת הַיָּם וְשָׁלַח עִמָּהּ נְסָכִים, קְרֵבִין מִשֶׁלּוֹ; וְאִם לַאו, קְרֵבִין מִשֶּׁל צִבּוּר.  וְכֵן גֵּר שֶׁמֵּת וְהִנִּיחַ זְבָחִים, אִם יֵשׁ לוֹ נְסָכִים, קְרֵבִין מִשֶּׁלּוֹ; וְאִם לַאו, קְרֵבִין מִשֶּׁל צִבּוּר.  וּתְנַאי בֵּית דִּין הוּא עַל כֹּהֵן גָּדוֹל שֶׁמֵּת שֶׁתְּהֵא מִנְחָתוֹ קְרֵבָה מִשֶּׁל צִבּוּר.  רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: מִשֶּׁל יוֹרְשִׁין.  וּשְׁלֵמָה הָיְתָה קְרֵבָה.
Said R’ Shimon: Beis din instituted seven ordinances, and this is one of them. [The others are:]  [If] a Gentile sent his burnt-offering from a faraway country and sent nesachim with it, they are offered from his own; if not, they are offered from the public [treasury].  Similarly, a proselyte who died and left offerings, if he had nesachim, they are offered from his own; if not, they are offered from the public [treasury].  It is a stipulation of beis din regarding a Kohen Gadol who died that his flour-offering be brought from the public [treasury].  R’ Yehudah says: [It was purchased] with his heir’s [money].  [In this case] it was offered whole.