Playback Rate
Shekalim 7:6
Shekalim7: 6
אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן: שִׁבְעָה דְבָרִים הִתְקִינוּ בֵית דִּין, וְזֶה אֶחָד מֵהֶן. נָכְרִי שֶׁשָּׁלַח עוֹלָתוֹ מִמְּדִינַת הַיָּם וְשָׁלַח עִמָּהּ נְסָכִים, קְרֵבִין מִשֶׁלּוֹ; וְאִם לַאו, קְרֵבִין מִשֶּׁל צִבּוּר. וְכֵן גֵּר שֶׁמֵּת וְהִנִּיחַ זְבָחִים, אִם יֵשׁ לוֹ נְסָכִים, קְרֵבִין מִשֶּׁלּוֹ; וְאִם לַאו, קְרֵבִין מִשֶּׁל צִבּוּר. וּתְנַאי בֵּית דִּין הוּא עַל כֹּהֵן גָּדוֹל שֶׁמֵּת שֶׁתְּהֵא מִנְחָתוֹ קְרֵבָה מִשֶּׁל צִבּוּר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: מִשֶּׁל יוֹרְשִׁין. וּשְׁלֵמָה הָיְתָה קְרֵבָה.
Said R’ Shimon: Beis din instituted seven ordinances, and this is one of them. [The others are:] [If] a Gentile sent his burnt-offering from a faraway country and sent nesachim with it, they are offered from his own; if not, they are offered from the public [treasury]. Similarly, a proselyte who died and left offerings, if he had nesachim, they are offered from his own; if not, they are offered from the public [treasury]. It is a stipulation of beis din regarding a Kohen Gadol who died that his flour-offering be brought from the public [treasury]. R’ Yehudah says: [It was purchased] with his heir’s [money]. [In this case] it was offered whole.
Suggestions

