Brachos 8:7-8

משנה ז


מי שאכל ושכח ולא ברך בית שמאי אומרים יחזור למקומו ויברך וב"ה אומרים יברך במקום שנזכר עד אימתי הוא מברך עד כדי שיתעכל המזון שבמעיו


ר' עובדיה מברטנו


רא שיתעכל המזון שבמעיו
כל זמן שאינו רעב מחמת אותה האכילה הוא סימן שלא נתעכל המזון. ודוקא בשכח אמרי בית הלל דאינו חוזר, אבל במזיד דברי הכל יחזור למקומו ויברך


-------------------
משנה ח


בא להם יין לאחר המזון ואין שם אלא אותו הכוס בית שמאי אומרים מברך על היין ואחר כך מברך על המזון ובית הלל אומרים מברך על המזון ואחר כך מברך על היין עונין אמן אחר ישראל המברך ואין עונין אמן אחר הכותי המברך עד שישמע כל הברכה


ר' עובדיה מברטנורא


מברך על היין ואחר כך מברך על המזון
שאין ברכת המזון טעונה כוס. וב"ה סברי ברכת המזון טעונה כוס


עונין אמן אחר ישראל המברך
ואף על פי שלא שמע הזכרת השם אלא סוף הברכה דמסתמא לשמים ברך


אלא אם כן שמע כל הברכה
שמא ברך להר גריזים


Berachos8: 7
מִי שֶׁאָכַל, וְשָׁכַח וְלֹא בֵרַךְ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: יַחֲזֹר לִמְקוֹמוֹ וִיבָרֵךְ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: יְבָרֵךְ בַּמָּקוֹם שֶׁנִּזְכָּר. עַד אֵימָתַי הוּא מְבָרֵךְ? עַד כְּדֵי שֶׁיִּתְעַכֵּל הַמָּזוֹן שֶׁבְּמֵעָיו.
One who ate, and forgot and did not recite Bircas HaMazon, Beis Shammai say: He should return to his place and recite Bircas HaMazon. But Beis Hillel say: He may recite Bircas HaMazon in the place where he remembered. Until when can he recite Bircas HaMazon? Until the food in his stomach has been digested.
Berachos8: 8
בָּא לָהֶם יַיִן לְאַחַר הַמָּזוֹן וְאֵין שָׁם אֶלָּא אוֹתוֹ הַכּוֹס, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: מְבָרֵךְ עַל הַיַּיִן וְאַחַר כָּךְ מְבָרֵךְ עַל הַמָּזוֹן. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: מְבָרֵךְ עַל הַמָּזוֹן וְאַחַר כָּךְ מְבָרֵךְ עַל הַיָּיִן. עוֹנִין אָמֵן אַחַר יִשְׂרָאֵל הַמְבָרֵךְ, וְאֵין עוֹנִין אָמֵן אַחַר הַכּוּתִי הַמְבָרֵךְ עַד שֶׁיִּשְׁמַע כָּל הַבְּרָכָה.
[If] wine was brought to them after the meal, and there is no other [wine] there but that cup, Beis Shammai say: He [first] recites the blessing over the wine, and then recites Bircas HaMazon afterwards. But Beis Hillel say: He [first] recites Bircas HaMazon for the food, and then recites the blessing over the wine afterwards. One answers ‘‘Amen’’ after the blessing of an Israelite, but one does not answer ‘‘Amen’’ after the blessing of a Cuthean unless he hears the entire blessing.