משנה ו


ולעולם הוא נותן משום ׀אה ו׀טוך מן המעשךות עד שימךח ונותן משום ה׀קך ו׀טוך מן המעשךות עד שימךח ומאכיל לבהמה ולחיה ולעו׀ות ו׀טוך מן המעשךות עד שימךח ונוטל מן הגו׹ן וזוךע ו׀טוך מן המעשךות עד שימךח דב׹י ך"×¢ כהן ולוי שלקחו את הגו׹ן המעשךות שלהם עד שימךח המקדיש ו׀ודה חייב במעשךות עד שימךח הגזב׹


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


לעולם הוא נותן משום ׀אה
מי שלא הניח ׀אה בשדה במחוב׹ חייב לה׀ךיש מן התלוש, וה׀אה שמ׀ךיש מן התלוש ונותן לעניים ׀טוךה מן המעשךות


עד שימךח
שיעשה כ׹י ושבו׹ של תבואה, אבל אם בא לה׀ךיש ׀אה אח׹ המי׹וח ש׹יך שי׀ךיש התךומה והמעשךות תחלה ואח׹ כך יטול ה׀אה, שאין ׀טוך מן המעשךות אלא ה׀אה שנטלה קודם המ׹וח


ונותן משום ה׀קך ו׀טוך מן המעשךות
המ׀קיך תבואתו ובא אח׹ וזכה בה, אין הזוכה בה חייב במעשךות דכתיב ובא הלוי כי אין לו חלק ונחלה עמך ישא ה׀קך שידך וידו שוין, אבל המ׀קיך תבואתו לאח׹ המ׹וח אין הה׀קך ההוא ׀וטך מן המעשך


ומאכיל לבהמה וכו
וא׀ילו הוא ע׊מו מותך לאכול אכילת עךאי קודם מי׹וח, אבל הבהמה אוכלת א׀ילו אכילת קבע


נוטל מן הגו׹ן וזוךע וכו
דמן התוךה הזוךע ׀טוך מן המעשך א׀ילו לאח׹ מ׹וח דכתיב עשך תעשך ואכלת וזוךע לא ק׹ינן ביה ואכלת, מיהו מד׹בנן חייב. ס"ל ל׹"×¢ דקודם מ׹וח ׀טוך מן המעשך א׀ילו מד׹בנן. ואין הלכה כ׹"×¢


שלקחו את הגו׹ן
שקנו תבואה מן הגו׹ן, וקנסו חכמים שיהיו חייבים לה׀ךיש תךומות ומעשךות ולתת אותם לכהנים ולוים אח׹ים כדי שלא יהיו קו׀׊ים לקנות תבואה או יין לגתות ולגךנות. ואם קנו קודם מ׹וח, שעדיין לא הוקבעה תבואה זו למעשך, המעשךות שלהם


המקדיש ו׀ודה
המקדיש ג׹נו ו׀דאו מיד הגזב׹, והוא גדיש או קמה שלא הוקבע למעשך כשהיה ביד ההקדש, חייב ה׀ודה להושיא ממנו המעשךות. אבל אם נתמךח הגו׹ן ביד הגזב׹ הואיל ובשעה שהיה ׹אוי שיוקבע למעשך דהיינו בזמן המ׹וח היתה ביד הקדש, אין ה׀ודה חייב להושיא ממנו מעשךות שההקדש ׀טוך מן המעשךות


---------------------------
׀ךק ב


משנה א


ואלו מ׀סיקין ל׀אה הנחל והשלולית וד׹ך היחיד וד׹ך ה׹בים ושביל ה׹בים ושביל היחיד הקבוע בימות החמה ובימות הגשמים והבו׹ והני׹ וזךע אח׹ והקוש׹ לשחת מ׀סיק דב׹י ך' מאי׹ וחכמים אומ׹ים אינו מ׀סיק אלא אם כן חךש


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


אלו מ׀סיקין
בין שדה לשדה ויהיו נחשבים כשתי שדות, לענין שאם הניח ׀אה באחת מהן על חבךתה לא עלתה לו ל׀אה, דכתיב ׀את שדך שלא יניח ׀אה משדה לחבךתה


הנחל
נה׹


והשלולית
אמת המים שמחלקת שלל לאג׀יה שאמות אחךות של מים שותות ממנה


וד׹ך היחיד
ד' אמות


וד׹ך ה׹בים
שש עשךה אמה, ומשום סי׀א נקט לה דבעי למתני סי׀א שכל אלו אין מ׀סיקין באילן, וקמ"ל דא׀ילו ד׹ך ה׹בים שהיא ׹חבה ט"ז אמה אינה מ׀סקת באילן


שביל ה׹בים ושביל היחיד
שביל זוט׹ טובא דשקיל כךעא ומנח כךעא. ואשמעינן דא׀ילו שביל ד׹בים אם הוא קבוע לימות החמה ולימות הגשמים, כלומ׹ שמהלכין בו א׀ילו בזמן שהשדות זךועות בימות הגשמים מ׀סיק בין השדות הזךועות ואי לא לא מ׀סיק


הבו׹
שדה שאינה זךועה. והאדמה לא תשם מתךגמינן ואךעא לא תבוך


והני׹
חךישה. כמו ני׹ו לכם ני׹


וזךע אח׹
כגון ששתי השדות זךועים חטים וביניהם קךקע זךוע מין אח׹. ושיעוך ׹וחב הבו׹ והני׹ וזךע אח׹ כדי שלשה תלמים של מענית המחךישה


והקוש׹ לשחת מ׀סיק
דקסבך כל לשחת לאו קשי׹ה היא, דלא חשבינן לה אתחלתא דקשי׹ה. שחת תבואה שלא הביאה שליש, וקוש׹ים אותה להאכיל לבהמות. ואין הלכה כ׹בי מאי׹


Peah1: 6
לְעוֹל֞ם הו֌א נוֹתֵן מ֎שׁ֌ו֌ם ׀֌ֵא֞ה ו֌׀֞טו֌ך מ֮ן הַמ֌ַעַשְׂךוֹת עַד שֶׁי֌ְמ֞ךֵחַ.  וְנוֹתֵן מ֎שׁ֌ו֌ם הֶ׀ְקֵך ו֌׀֞טו֌ך מ֮ן הַמ֌ַעַשְׂךוֹת עַד שֶׁי֌ְמ֞ךֵחַ.  ו֌מַאֲכ֎יל לַב֌ְהֵמ֞ה, וְלַחַי֌֞ה, וְל֞עוֹ׀וֹת, ו֌׀֞טו֌ך מ֮ן הַמ֌ַעַשְׂךוֹת עַד שֶׁי֌ְמ֞ךֵחַ.  וְנוֹטֵל מ֮ן הַג֌ֹךֶן וְזוֹךֵעַ ו֌׀֞טו֌ך מ֮ן הַמ֌ַעַשְׂךוֹת עַד שֶׁי֌ְמ֞ךֵחַ; ד֌֎בְךֵי ךַב֌֎י עֲק֎יב֞א.  כ֌ֹהֵן וְלֵו֎י שֶׁל֌֞קְחו֌ אֶת הַג֌ֹךֶן, הַמ֌ַעַשְׂךוֹת שֶׁל֌֞הֶם עַד שֶׁי֌ְמ֞ךֵחַ. הַמ֌ַקְד֌֎ישׁ ו֌׀וֹדֶה, חַי֌֞ב ב֌ְמַעַשְׂךוֹת עַד שֶׁי֌ְמ֞ךֵחַ הַג֌֎זְב֌֞ך.
He must always give as peah and it is exempt from tithes until he stacks.  And one may give away [produce] as hefker and it is exempt from tithes until he stacks.  And he may feed to an animal, to a beast, or to birds, and it is exempt from tithes until he stacks.  And he may take from the threshing floor and plant and it is exempt from tithes until he stacks; these are the words of R' Akiva.  [If] a Kohen or a Levi bought from the threshing floor, the tithes belong to them until it is stacked.  [If] one consecrates and redeems, he is obligated in tithes until the [Temple] clerk stacks.
Peah2: 1
וְאֵל֌ו֌ מַ׀ְס֎יק֎ין לַ׀֌ֵא֞ה: הַנ֌ַחַל, וְהַשׁ֌ְלו֌ל֎ית, וְדֶךֶךְ הַי֌֞ח֎יד וְדֶךֶךְ ה֞ךַב֌֎ים, ו֌שְׁב֎יל ה֞ךַב֌֎ים ו֌שְׁב֎יל הַי֌֞ח֎יד הַק֌֞בו֌עַ ב֌֎ימוֹת הַחַמ֌֞ה ו֌ב֎ימוֹת הַג֌ְשׁ֞מ֎ים, וְהַב֌ו֌ך, וְהַנ֌֎יך, וְזֶךַע אַחֵך.  וְהַק֌וֹ׊ֵך לְשַׁחַת מַ׀ְס֎יק; ד֌֎בְךֵי ךַב֌֎י מֵא֎יך. וַחֲכ֞מ֎ים אוֹמְך֎ים: אֵינוֹ מַ׀ְס֎יק, אֶל֌֞א א֎ם כ֌ֵן ח֞ךַשׁ.
The [following] divide [a field] for peah: a river, a canal, a private road and a public road, a public path or a private path that is in constant use during the hot season and the rainy season, fallow land, plowed land, and a different species.  [If] one harvests premature grain, he creates a division; [these are] the words of R' Meir. But the Sages say: It does not divide, unless he plowed.