משנה ו


מעשה שזרע ר' שמעון איש המצפה לפני רבן גמליאל ועלו ללשכת הגזית ושאלו אמר נחום הלבלר מקובל אני מרבי מיאשא שקבל מאבא שקבל מן הזוגות שקבלו מן הנביאים הלכה למשה מסיני בזורע את שדהו שני מיני חטין אם עשאן גורן אחת נותן פאה אחת שתי גרנות נותן שתי פאות


ר' עובדיה מברטנורא


הלבלר
הסופר


הזוגות
הם כל אותן שנים שנים הנזכרים בפ"ק דמסכת אבות, שקבלו שנים מפי שנים עד מפי שמעון הצדיק


----------------
משנה ז


שדה שקצרוה כותים קצרוה לסטים קרסמוה נמלים שברתה הרוח או בהמה פטורה קצר חציה וקצרו לסטים חציה פטורה שחובת הפאה בקמה


ר' עובדיה מברטנורא


שדה שקצרוה כותים
לעצמן. ולא שקצרוה פועלי כותים לישראל, דאז הוי כאילו קצרוה ישראל


קרסמוה נמלים
דרך הנמלה לחתוך קנה השבולת מלמטה. ולזה קורים קרסום, לשון יכרסמנה חזיר מיער


פטורה
דכתיב גבי פאה ובקצרכם, עד שתהיו אתם הקוצרים


שחובת הקציר בקמה
כלומר חובת הפאה של זה הניחה בקמה. ונהי דאם כלה שדה, חזרה פאה לעומרים וחייב להפריש פאה מן העומרים, ה"מ היכא דכלה הוא אבל הכא הוא לא כלה


Peah2: 7
שָׂדֶה שֶׁקְּצָרוּהָ כּוּתִים, קְצָרוּהָ לִסְטִים, קִרְסְמוּהָ נְמָלִים, שְׁבָרַתָּהּ הָרוּחַ אוֹ בְהֵמָה — פְּטוּרָה. קָצַר חֶצְיָהּ וְקָצְרוּ לִסְטִים חֶצְיָהּ, פְּטוּרָה, שֶׁחוֹבַת הַפֵּאָה בַּקָּמָה.
A crop that non-Jews harvested, or robbers harvested it, or ants gnawed it, or the wind or animals broke it down —- it is exempt [from peah]. [If] he harvested half of it and robbers harvested half of it, it is exempt, because the obligation of peah is in the standing grain.
Peah2: 6
מַעֲשֶׂה שֶׁזָּרַע רַבִּי שִׁמְעוֹן אִישׁ הַמִּצְפָּה לִפְנֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל, וְעָלוּ לְלִשְׁכַּת הַגָּזִית וְשָׁאָלוּ. אָמַר נַחוּם הַלַּבְלָר: מְקֻבָּל אֲנִי מֵרַבִּי מְיָאשָׁא, שֶׁקִּבֵּל מֵאַבָּא, שֶׁקִּבֵּל מִן הַזּוּגוֹת, שֶׁקִּבְּלוּ מִן הַנְּבִיאִים, הֲלָכָה לְמֹשֶׁה מִסִּינַי בְּזוֹרֵעַ אֶת שָׂדֵהוּ שְׁנֵי מִינֵי חִטִּין, אִם עֲשָׂאָן גֹּרֶן אַחַת — נוֹתֵן פֵּאָה אַחַת; שְׁתֵּי גְרָנוֹת — נוֹתֵן שְׁתֵּי פֵאוֹת.
It happened that R' Shimon of Mitzpah planted in the time of Rabban Gamliel, and they ascended to the Chamber of Hewn Stone and inquired. Said Nachum the Scribe: I have received from Rabbi Meyasha, who received from father, who received from the pairs, who re- ceived from the prophets, a law transmitted to Moses at Sinai concerning one who plants his field with two varieties of wheat, that if he makes one harvest, he gives one peah; two harvests, he gives two peahs.