משנה ז

העומר ששכחוהו פועלים ולא שכחו בעל הבית שכחו בעל הבית ולא שכחוהו פועלים עמדו עניים בפניו או שחיפוהו בקש הרי זה אינו שכחה


ר' עובדיה מברטנורא

ולא שכחו בעל הבית
כגון דבעל הבית בשדה, דקאי גביה וזכי ביה. אבל בעל הבית בעיר הוי שכחה אף על גב דלא שכחו בעל הבית


-----------------------
משנה ח

המעמר לכובעות ולכומסאות לחררה ולעמרים אין לו שכחה ממנו ולגורן יש לו שכחה המעמר לגדיש יש לו שכחה ממנו ולגורן אין לו שכחה זה הכלל כל המעמר למקום שהוא גמר מלאכה יש לו שכחה ממנו ולגורן אין לו שכחה למקום שאינו גמר מלאכה אין לו שכחה ממנו ולגורן יש לו שכחה


ר' עובדיה מברטנורא

לכובעות
לעשות מהן כמין כובע בראש, שכך היו רגילין לעשות עטרות של שבולין ולשום בראש


לכומסאות
אינם גבוהים ובולטים למעלה ככובעות, אלא נכפפים למטה שאינו נראה כל כך, כמה דתימא הלא הוא כמוס עמדי


ולחררה
קצר מעט ועמר, כדי לגלגל עיסה לעשות חררה קטנה ע"ג גחלים. פ"א יש שקוצרים התבואה ומגדישים אותה במקום אחד עד שתתאסף. ואז נושאים אותה למקום שדשים התבואה, ומקום הדישה נקרא גורן, ומה שמגדישים על גבי קרקע נקרא כובעות, כדמות כובע שמשימין בראש, ומה שמגדישים בחפירה בארץ נקרא כומסאות, לשון כמוס עמדי, ומה שמגדישים בעגולה כדמות אבן הרחים נקרא חררה, ע"ש שהחררה עגולה


ולעמרים
עשה עמרים קטנים, וסופו לעשות משנים ושלשה עומר אחד


אין לו שכחה
כלומר מה ששכח בשדה בשעה שמוליך לא' מן המקומות הללו אינו שכחה דכתיב כי תקצור קצירך בשדך ושכחת עומר בשדה, מה קציר שאין אחריו קציר אף עמור שאין אחריו עמור, יצא אלו שיש אחריהן עמור


ממנו ולגורן יש לו שכחה
המוליך מאחת מהמקומות הללו לגורן ושכח עומר באחת מן המקומות הללו, הוי שכחה


המעמר לגדיש
ורוצה שישארו באותו מקום ושם ידוש אותם, יש לו שכחה


ממנו ולגורן
ואם נמלך עליהם אח"כ ומוליכם למקום אחר לדוש אותם, אין לו שכחה


Peah5: 7
הָעֹמֶר שֶׁשְּׁכָחוּהוּ פוֹעֲלִים וְלֹא שְׁכָחוֹ בַעַל הַבַּיִת, שְׁכָחוֹ בַעַל הַבַּיִת וְלֹא שְׁכָחוּהוּ פוֹעֲלִים, עָמְדוּ עֲנִיִּים בְּפָנָיו אוֹ שֶׁחִפּוּהוּ בְקַשׁ — הֲרֵי זֶה אֵינוֹ שִׁכְחָה.
[If] the workers forgot a sheaf but the owner did not forget it, [or if] the owner forgot it but the workers did not forget it, [or if] poor people stood in front of it or covered it with stubble, this does not constitute shich'chah.
Peah5: 8
הַמְעַמֵּר לְכוֹבָעוֹת וּלְכֻמְסָאוֹת, לַחֲרָרָה וְלָעֳמָרִים — אֵין לוֹ שִׁכְחָה; מִמֶּנּוּ וְלַגֹּרֶן — יֶשׁ לוֹ שִׁכְחָה. הַמְעַמֵּר לַגָּדִישׁ — יֶשׁ לוֹ שִׁכְחָה; מִמֶּנּוּ וְלַגֹּרֶן — אֵין לוֹ שִׁכְחָה. זֶה הַכְּלָל: כָּל הַמְעַמֵּר לְמָקוֹם שֶׁהוּא גְמַר מְלָאכָה — יֶשׁ לוֹ שִׁכְחָה; מִמֶּנּוּ וְלַגֹּרֶן — אֵין לוֹ שִׁכְחָה. לְמָקוֹם שֶׁאֵינוֹ גְמַר מְלָאכָה — אֵין לוֹ שִׁכְחָה; מִמֶּנּוּ וְלַגֹּרֶן — יֶשׁ לוֹ שִׁכְחָה.
[If] one gathers sheaves to form helmet-shaped heaps or underground heaps, pancake-shaped heaps or large bundles, the law of shich'chah does not apply; from there to the threshing floor, the law of shich'chah applies. [If] one gathers sheaves to form a great stack, the law of shich'chah applies; from there to the threshing floor, the law of shich'chah does not apply. This is the rule: When sheaves are gathered to a place that is a finishing stage in the processing, the law of shich'chah applies; from there to the threshing floor, the law of shich'chah does not apply. [When sheaves are moved] to a place that is not a finishing stage in the processing, the law of shich'chah does not apply; from there to the threshing floor, the law of shich'chah applies.