משנה ב


החוכר שדה מן העובד כוכבים מעשר ונותן לו רבי יהודה אומר אף המקבל שדה אבותיו מן העובד כוכבים מעשר ונותן לו


ר' עובדיה מברטנורא


החוכר שדה מן העובד כוכבים
קנס קנסו חכמים לחוכר שדה מן העובד כוכבים שיהא מעשר מה שנותן לו, כדי שלא יהא שום ישראל חוכר שדה ממנו ותשאר בורה בידו ומתוך כך יצטרך למכרה לישראל בדמים מועטים. ובמקבל באריסות לא קנסו שיותר חפץ העובד כוכבים בחכירות מבאריסות: שדה של אבותיו - שגזלה העובד כוכבים מאבותיו, וקנסוהו שיצטרך לעשר כדי שידחוק עצמו ויקננה מן העובד כוכבים שמתוך שהיא חביבה עליו שהיתה של אבותיו לא יניח לקבלה מן העובד כוכבים ביותר מן הראוי לה וכשיכבד עליו המעשר יקננה. וכוותיה דרבי יהודה קיימא לן דלא פליג תנא קמא עליה


------------------------------
משנה ג


כהן ולוי שקבלו שדה מישראל כשם שחולקין בחולין כך חולקין בתרומה רבי אליעזר אומר אף המעשרות שלהן שעל מנת כן באו


ר' עובדיה מברטנורא


כשם שחולקין בחולין כך חולקים בתרומה
כשנוטל בעל השדה מחצה ושליש ורביע ממה שהוציאה השדה נוטל גם כן מחצה ושליש ורביע מן התרומה והמעשרות המוטלות עליה ונותנן הוא לכל כהן ולוי שירצה


אף המעשרות שלהן
אם המקבל כהן כל התרומה שלו, ואם לוי הוא כל המעשר שלו


שעל מנת כן
ירדו לקבל שדה זו באריסות. ואין הלכה כר' אליעזר דאע"ג דעל מנת כן ירדו במה קנו


Demai6: 2
הַחוֹכֵר שָׂדֶה מִן הָעוֹבֵד כּוֹכָבִים — מְעַשֵּׂר וְנוֹתֵן לוֹ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אַף הַמְקַבֵּל שְׂדֵה אֲבוֹתָיו מִן הַנָּכְרִי מְעַשֵּׂר וְנוֹתֵן לוֹ.
One who leases a field [as a tenant-farmer] from an idolater tithes and [then] gives him [his share]. R’ Yehudah says: Also one who sharecrops an ancestral field from an idolater tithes and [then] gives him [his share].
Demai6: 3
כֹּהֵן וְלֵוִי שֶׁקִּבְּלוּ שָׂדֶה מִיִּשְׂרָאֵל — כְּשֵׁם שֶׁחוֹלְקִין בַּחֻלִּין כָּךְ חוֹלְקִין בַּתְּרוּמָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: אַף הַמַּעַשְׂרוֹת שֶׁלָּהֶן, שֶׁעַל מְנָת כֵּן בָּאוּ.
[If] a Kohen or Levite contracted a field [as a sharecropper] from a Yisrael, just as they divide the chullin, so do they divide the terumah. R’ Eliezer says: The tithes, too, are theirs, for it is on this condition that they came.