Demai 7:8-Kilayim 1:1

משנה ח


מי שהיו לו עשך שוךות של עשך עשך כדי יין ואמ׹ שוךה החישונה אחת מעשך ואין ידוע איזו היא נוטל שתי חביות לוכסן חשי שוךה החישונה אחת מעשך ואין ידוע איזו היא נוטל אךבע חביות מאךבע זויות שוךה אחת מעשך ואין ידוע איזו היא נוטל שוךה אחת לוכסן חשי שוךה אחת מעשך ואין ידוע איזו היא נוטל שתי שוךות לוכסן חבית אחת מעשך ואין ידוע איזו היא נוטל מכל חבית וחבית


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


עשך שוךות של עשך עשך כדי יין
מסודךים באךץ שבכל ענין שתמנה בין ממז׹ח למעךב בין מ׊׀ון לד׹ום תמ׊א עשך שוךות של עשך עשך שהן מאה כדות


שוךה החישונה אחת מעשך
חבית אחת שבשוךה החישונה קבעתי מעשך על כדות אחךות שיש לי


ואין ידוע איזו
חישונה, שהךי יש כאן אךבע שוךות חי׊ונות לאךבע ךוחות


נוטל שתי חביות באלכסון
אחת למק׊וע דךומית מזךחית ושנייה לה במק׊וע מעךבית ׊׀ונית, שכל חבית שבמק׊וע נמנית לשתי ךוחות, וימלא משתיהן חבית א' ותהיה מעשך


חשי שוךה החישונה אחת מעשך
ואם אמך חבית א' שבח׊י שוךה החישונה בה קבעתי מעשך על כדות אחךות שיש לי


ואין ידוע איזו
חשי שוךה מאךבע שוךות החי׊ונות


נוטל אךבע חביות מד' זויות
מ׀ני שיש בכל זוית משתי חשאים שבשתי שוךות החי׊ונות הסמוכות לה וממלא מאךבעתן חבית אחת ותהיה מעשך: שוךה אחת מעשך וכו' - ואם אמך חבית אחת שבשוךה אחת מאלו עשך שוךות בה קבעתי מעשך ואין ידוע באיזו שוךה היא


נוטל שוךה אחת באלכסון
כלומ׹ נוטל עשך כדות משוךה אחת ממק׊וע דךומית מזךחית עד מק׊וע מעךבית ׊׀ונית, או ממק׊וע דךומית מעךבית עד מק׊וע מזךחית ׊׀ונית וממלא מכל העשך חביות חבית אחת ותהיה מעשך. ומ׀ני מה נוטל באלכסון ואינו נוטל שוךה אחת כולה ביושך ממז׹ח למעךב או מ׊׀ון לד׹ום, דכשהוא נוטל באלכסון בין שתמנה השוךות כולן ממז׹ח למעךב בין שתמנה אותן מ׊׀ון לד׹ום נמ׊א נוטל חבית אחת מכל שוךה ושוךה, מה שאין כן אם היה נוטל שוךה אחת באו׹ך ממז׹ח למעךב או מ׊׀ון לד׹ום


גלוסקין
ככ׹ לחם ×™×€×”


סליק מסכת דמאי


-----------------------------------------------
מסכת כלאים ׀ךק א


משנה א


החטים והזונין אינן כלאים זה בזה השעוךים ושבולת שועל הכוסמין והשי׀ון ה׀ול והס׀יך ה׀וךקדן והטו׀ח ו׀ול הלבן והשעועים אינם כלאים זה בזה


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


החטין והזונין
קו׹ין לו בעךבי זיוא"ן


אינן כלאים זה בזה
ל׀י שכשהשחיתו דו׹ המבול את ד׹כם היתה האךץ גם היא מזנה את ׀יךותיה והיו זוךעים חטים ומושיאה זונין, הלכך לא הוי כלאים עם החטים. אבל עם שאך מיני תבואה הוי כלאים, ואף על גב דלא חזי למאכל אדם מכל מקום כיון שמוליכים אותו ממקום למקום למאכל יונים הוו כלאים


השעוךים ושבולת שועל
כל השנוים במשנה זוג זוג אינם כלאים זה בזה, אחד מזוג זה וא' מזוג זה הם כלאים זה בזה. והא דאמ׹ינן במנחות הכוסמין מין חטים ושי׀ון מין שעוךים, הני מילי לענין חלה שמ׊טך׀ין זה עם זה לשיעוך חלה אבל לענין כלאים הוו כלאים זה בזה


ושבולת שועל
שעוךים מדב׹יים ובלע"ז אוינ"א


כוסמין
בל' לע"ז אס׀ילט"א


שי׀ון
בלע"ז סיגל"א. ומשום דכוסמין ושי׀ון דמו להדדי אינם כלאים זה בזה


והס׀יך
יש אומ׹ים שיש׹קל"א בלע"ז. ו׹מב"ם ×€×™' שקוךין לו בעךבי מא"ש


ה׀וךקדן
׹מב"ם ׀יךש שהוא זךע דק שקוךין לו בעךבי גילבא"ן


וטו׀ח
הוא קטנית שגךגךיו עגולים לבנים וקו׹ין לו קו׹טמא"ן. ואני שמעתי שטו׀ח הוא שקוךין לו גילבאן


והשעועית
קו׹ין לה בעךבי לוביא"ה


אינם כלאים זה בזה
אם זךע כל אחד עם בן זוגו


Kilaim1: 1
הַח֎ט֌֎ים וְהַז֌ו֌נ֎ין אֵינ֞ן כ֌֎לְאַי֎ם זֶה ב֞זֶה. הַשׂ֌ְעוֹך֎ים וְשׁ֎ב֌ֹלֶת שׁו֌ע֞ל, הַכ֌ֻסְמ֎ין וְהַשׁ֌֎י׀וֹן, הַ׀֌וֹל וְהַס֌ַ׀֌֎יך, הַ׀֌ֻךְקְד֞ן וְהַט֌ֹ׀ַח, ו֌׀וֹל הַל֌֞ב֞ן וְהַשׁ֌ְעו֌ע֎ים אֵינ֞ם כ֌֎לְאַי֎ם זֶה ב֞זֶה.
Wheat and darnel are not kilayim with one another. Barley and oats, spelt and rye, broad bean and Nile cowpea, grasspea and red grasspea, hyacinth bean and cowpea are not kilayim with one another.
Demai7: 8
מ֮י שֶׁה֞יו֌ לוֹ עֶשֶׂך שׁו֌ךוֹת שֶׁל עֶשֶׂך עֶשֶׂך כ֌ַד֌ֵי יַי֎ן, וְא֞מַך: ,,שׁו֌ך֞ה הַח֎י׊וֹנ֞ה — אַחַת מַעֲשֵׂך,“ וְאֵין י֞דו֌עַ אֵיזוֹ ה֮יא — נוֹטֵל שְׁת֌ֵי ח֞ב֎י֌וֹת לוֹכְס֞ן. ,,חֲ׊֎י שׁו֌ך֞ה הַח֎י׊וֹנ֞ה אַחַת מַעֲשֵׂך,“ וְאֵין י֞דו֌עַ אֵיזוֹ ה֮יא — נוֹטֵל אַךְב֌ַע ח֞ב֎י֌וֹת מֵאַךְב֌ַע ז֞ו֎י֌וֹת. ,,שׁו֌ך֞ה אַחַת מַעֲשֵׂך,“ וְאֵין י֞דו֌עַ אֵיזוֹ ה֮יא — נוֹטֵל שׁו֌ך֞ה אַחַת לוֹכְס֞ן. ,,חֲ׊֎י שׁו֌ך֞ה אַחַת מַעֲשֵׂך,“ וְאֵין י֞דו֌עַ אֵיזוֹ ה֮יא — נוֹטֵל שְׁת֌ֵי שׁו֌ךוֹת לוֹכְס֞ן. ,,ח֞ב֎ית אַחַת מַעֲשֵׂך,“ וְאֵין י֞דו֌עַ אֵיזוֹ ה֮יא — נוֹטֵל מ֎כ֌֞ל ח֞ב֎ית וְח֞ב֎ית.
[If] one had ten rows of ten jugs of wine [each], and he said: ‘‘[In] the outer row, one [jug] is maaser,’’ but it is not known which [row] this is, he takes two barrels diagonally [opposite each other]. [If he said:] ‘‘[In] half the outer row, one [jug] is maaser,’’ but it is not known which [half a row] this is, he takes four barrels from four corners. [If he said:] ‘‘[In one] row, one [jug] is maaser,’’ but it is not known which [row] this is, he takes one diagonal row [of barrels]. [If he said:] ‘‘[In] half a row, one [jug] is maaser,’’ but it is not known which [half a row] this is, he takes two diagonal rows [of barrels]. [If he said:] ‘‘[In] one barrel is maaser,’’ but it is not known which [barrel] this is, he takes from each barrel.