Kilayim 8:3-4

משנה ג


המנהיג סופג את הארבעי' והיושב בקרון סופג את הארבעים רבי מאיר פוטר והשלישית שהיא קשורה לרצועות אסורה


ר' עובדיה מברטנורא


והיושב בקרון
חייב הואיל ואזלי מחמתיה חשיב כאילו מנהיגן


רבי מאיר פוטר
היושב בקרון דלאו מידי קעביד. ואין הלכה כר"מ


והשלישית שהיא קשורה לרצועות
אם שני סוסים קשורים בקרון וקשר שם חמור אע"ג דבלא חמור קאזלי אסור, ולא חזינן לחמור כמאן דליתיה


-----------------------------
משנה ד


אין קושרין את הסוס לא לצדדי הקרון ולא לאחר הקרון ולא את הלובדקים לגמלים רבי יהודה אומר כל הנולדים מן הסוס אע"פ שאביהן חמור מותרין זע"ז וכן הנולדים מן החמור אע"פ שאביהם סוס מותרין זה עם זה אבל הנולדים מן הסוס עם הנולדים מחמור אסורים זה עם זה


ר' עובדיה מברטנורא


אין קושרין סוס בצדי הקרון
כשהבקר מושכות בקרון אין קושרין סוס בצדו או אחריו של קרון כדי שילמוד למשוך, לפי שפעמים הסוס שאחר הקרון דוחף את הקרון ומנהיגו בגופו


לובדקס
חמור של לוד והוא גדול ועריץ משאר חמורים ודומה לגמל


אע"פ שאביהן חמור מותרין זה עם זה
שאביו של זה חמור ואביו של זה חמור. וקמ"ל דלא אמרינן אתי צד סוס ומשתמש בצד חמור וצד חמור משתמש בצד סוס, דכיון דאמותיהן שוות אין חוששין לזרע האב


אבל הנולדים מן החמור עם הנולדים מן הסוס אסורים זה עם זה
כיון שאמו של זה ממין החמורים ואמו של זה ממין הסוסים דבתר זרע האם אזלינן והרי הן שני מינים. והלכה כר' יהודה:


Kilaim8: 3
הַמַּנְהִיג סוֹפֵג אֶת הָאַרְבָּעִים, וְהַיּוֹשֵׁב בַּקָּרוֹן סוֹפֵג אֶת הָאַרְבָּעִים. רַבִּי מֵאִיר פּוֹטֵר. וְהַשְּׁלִישִׁית שֶׁהִיא קְשׁוּרָה לָרְצוּעוֹת אֲסוּרָה.
The driver receives forty [lashes], and someone sitting in the coach receives forty [lashes]. R’ Meir exempts him. And the third which is tied to straps is forbidden.
Kilaim8: 4
אֵין קוֹשְׁרִין אֶת הַסּוּס לֹא לְצִדְדֵי הַקָּרוֹן וְלֹא לְאַחַר הַקָּרוֹן, וְלֹא אֶת הַלֻּבְדְּקִים לַגְּמַלִּים. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: כָּל הַנּוֹלָדִים מִן הַסּוּס, אַף עַל פִּי שֶׁאֲבִיהֶן חֲמוֹר, מֻתָּרִין זֶה עִם זֶה; וְכֵן הַנּוֹלָדִים מִן הַחֲמוֹר, אַף עַל פִּי שֶׁאֲבִיהֶם סוּס, מֻתָּרִין זֶה עִם זֶה. אֲבָל הַנּוֹלָדִים מִן הַסּוּס עִם הַנּוֹלָדִים מֵחֲמוֹר אֲסוּרִים זֶה עִם זֶה.
It is forbidden to tie a horse to the sides of a wagon or to the back of a wagon, or [to tie] a libdicum to camels. Rabbi Yehudah says: All those born of a mare, even though their father is an ass, are permitted one with another; and so also those born of an ass, even though their father is a horse, are permitted one with another. However, those born of a horse with those born of an ass are forbidden with one another.