Maaseros 3:9-10

משנה ט


גפן שהיא נטועה בחצר נוטל את כל האשכול וכן ברמון וכן באבטיח דברי ר"ט ר"ע אומר מגרגר באשכולות ופורט ברמון וסופת באבטיח כסבר שהיא זרועה בחצר מקרטם עלה עלה ואוכל ואם צירף חייב הסאה והאזוב והקורנית שבחצר אם היו נשמרים חייבין


ר' עובדיה מברטנורא


נוטל את האשכול
אוכל כדרכו ואין צריך לגרגר, וכן ברמון אין צריך לפרט, וכן באבטיח א"צ לספות, דהיינו לחתוך חתיכות דקות


ר"ע אומר וכו
והלכה כר"ע


כוסבר
כך שמה בערבי והוא זרע גד ובלע"ז קוליינדר"ו


מקרסם
מחתך


סיאה
בערבי פודנ"ג, ובלע"ז פוליי"ו


אזוב
בערבי זעת"ר


והקורנית
בערבי חש"א, ובלע"ז שדריא"ה


אם היו נשמרים חייבין
דאין חייב במעשר אלא אוכל ונשמר


-----------------------------
משנה י


תאנה שהיא עומדת בחצר ונוטה לגנה אוכל כדרכו פטור עומדת בגנה ונוטה לחצר אוכל אחת אחת פטור ואם צירף חייב עומדת בארץ ונוטה לחוצה לארץ בחוצה לארץ ונוטה לארץ הכל הולך אחר העקר ובבתי ערי חומה הכל הולך אחר העקר ובערי מקלט הכל הולך אחר הנוף ובירושלם הכל הולך אחר הנוף


ר' עובדיה מברטנורא


אוכל כדרכו
מן הנוף העומד בגנה


אוכל אחת אחת
מן הנוף הנוטה לחצר


ואם צירף
שנים חייב


הכל הולך אחר העיקר
דשדינן נופו בתר עיקרו, שהוא מקום יניקת האילן


ובבתי ערי חומה הכל הולך אחר העיקר
אף הנוף הנוטה חוץ לחומה אם לא גאלו בתוך השנה נחלט לצמיתות כאילו היה בתוך החומה, הואיל ועיקר האילן בתוך החומה הוא


ובערי מקלט הכל הולך אחר הנוף
אף אחר הנוף קאמר, שאם עיקרו בפנים בתוך תחום ערי מקלט ונופו נוטה חוץ לתחום, כי היכי דבעיקרו לא מצי גואל הדם קטיל ליה לרוצח בנופו נמי לא מצי קטיל ליה דשדינן נופו בתר עיקרו. ואי עיקרו בחוץ ונופו בפנים, כי היכי דבנופו לא מצי קטיל ליה, בעיקרו נמי לא מצי קטיל ליה, דשדי עיקרו בתר נופו לחומרא. וכן בירושלים הלך אחר הנוף לענין מעשר שני, היינו נמי לחומרא, דעיקרו בחוץ ונופו לפנים, כי היכי דבנופו לא מצי פריק, דאין מעשר טהור נפדה בתוך ירושלים בעיקרו נמי לא מצי פריק ליה, ואי עיקרו בפנים ונופו לחוץ, כי היכי דבמקום נופו לא מצי אכיל ליה בלא פדייה, שהרי הוא חוץ לירושלים ה"נ במקום עיקרו אע"פ שהוא בפנים לא מצי אכיל ליה בלא פדיה


Ma'asros3: 9
גֶּפֶן שֶׁהִיא נְטוּעָה בְחָצֵר, נוֹטֵל אֶת כָּל הָאֶשְׁכֹּל; וְכֵן בְּרִמּוֹן; וְכֵן בַּאֲבַטִּיחַ; דִּבְרֵי רַבִּי טַרְפוֹן. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: מְגַרְגֵּר בָּאֶשְׁכֹּלוֹת, וּפוֹרֵט בָּרִמּוֹן, וְסוֹפֵת בָּאֲבַטִּיחַ. כֻּסְבָּר שֶׁהִיא זְרוּעָה בְחָצֵר, מְקַרְטֵם עָלֶה עָלֶה וְאוֹכֵל; וְאִם צֵרַף, חַיָּב. הַסִּיאָה וְהָאֵזוֹב וְהַקֻּרְנִית שֶׁבְּחָצֵר, אִם הָיוּ נִשְׁמָרִים, חַיָּבִין.
[Regarding] a grapevine which is planted in a courtyard, one may take an entire cluster [without separating tithes]; and so too with a pomegranate; and so too with a melon; [these are] the words of R' Tarfon. R' Akiva says: He may [only] pick [one grape at a time] from the cluster, and he may [only] break off [one seed at a time] from the pomegranate, and he may [only] slice [one piece at a time] from the melon.  [Regarding] coriander which is planted in a courtyard, one may pluck one leaf at a time and eat [it without separating tithes]; but if he combines [leaves], he is obligated [to tithe them].  Savory, hyssop, and oregano in a courtyard, if they were protected, are obligated [in tithes].
Ma'asros3: 10
תְּאֵנָה שֶׁהִיא עוֹמֶדֶת בְּחָצֵר וְנוֹטָה לְגִנָּה, אוֹכֵל כְּדַרְכּוֹ פָּטוּר. עוֹמֶדֶת בַּגִּנָּה וְנוֹטָה לֶחָצֵר, אוֹכֵל אַחַת אַחַת פָּטוּר; וְאִם צֵרַף, חַיָּב.  עוֹמֶדֶת בָּאָרֶץ וְנוֹטָה לְחוּצָה לָאָרֶץ, בְּחוּצָה לָאָרֶץ וְנוֹטָה לָאָרֶץ, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הָעִקָּר. וּבְבָתֵּי עָרֵי חוֹמָה, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הָעִקָּר. וּבְעָרֵי מִקְלָט, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הַנּוֹף. וּבִירוּשָׁלַיִם, הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הַנּוֹף.
[Regarding] a fig tree which is standing in a courtyard and [one of its branches] leans into a garden, [he may] eat [the figs] in his usual manner [and] is exempt [from tithing them]. [If the tree] is standing in the garden and [a branch] leans into the court-yard, [if] one eats one [fig] at a time he is exempt [from separating tithes]; but if he combines [figs], he is obligated [to tithe them].  [If a tree] is standing in the Land [of Israel] and [a branch] leans outside the Land, [or if it is standing] outside the Land and [a branch] leans into the Land, everything follows the trunk. And with [regard to the law of] houses of walled cities, everything follows the trunk. But with [regard to] cities of refuge, everything follows the branch. And with [regard to] Jerusalem, everything follows the branch.