Challah 4:11-Orlah 1:1

משנה יא


בן אנטינוס העלה בכורות מבבל ולא קבלו ממנו יוסף הכהן הביא בכורי יין ושמן ולא קבלו ממנו אף הוא העלה את בניו ובני ביתו לעשות פסח קטן בירושלים והחזירוהו שלא יקבע הדבר חובה אריסטון הביא בכוריו מאפמיא וקבלו ממנו מפני שאמרו הקונה בסוריא כקונה בפרוור שבירושלים


ר' עובדיה מברטנורא


העלה בכורות מבבל ולא קבלו ממנו
דכתיב ואכלת לפני ה' אלהיך מעשר דגנך תירושך ויצהרך ובכורות בקרך וצאנך ממקום שאתה מביא מעשר דגן אתה מביא בכורות מחו"ל שאי אתה מביא מעשר דגן אין אתה מביא בכורות


הביא בכורים יין ושמן ולא קבלו ממנו
לפי שלא בצרום מתחלה לכך דאילו בצרום מתחלה לכך שרי, דהכי תנן פרק בתרא דתרומות אין מביאין בכורים משקה אלא היוצא מן הזיתים וענבים בלבד


פסח קטן
פסח שני. ובניו קטנים היו ובפסח ראשון בלבד הן חייבים שהכל חייבים בראיה כדכתיב יראה כל זכורך אבל לא בפסח שני


מאפמיא
גרסינן, והוא שם מקום בסוריא


כקונה בפרוורי ירושלים
מגרשי ירושלים וכפרים שסביבותיה. תרגום מגרשיה פרווהא


סליק מסכת חלה


----------------------
משנה מסכת ערלה פרק א


משנה א


הנוטע לסייג ולקורות פטור מן הערלה ר' יוסי אומר אפילו אמר הפנימי למאכל והחיצון לסייג הפנימי חייב והחיצון פטור


ר' עובדיה מברטנורא


הנוטע לסייג
שיהיה האילן גדר לכרם


ולקורות
לגדל עצים לעשות מהן קורות לבנין, ואין עיקר נטיעתו לאכול הפירות


פטור מן הערלה
דכתיב ונטעתם כל עץ מאכל את שהוא למאכל חייב, לסייג ולקורות ולעצים פטור


הפנימי למאכל
נתכוין שיחור פנימי יהיה למאכל ויחור החיצון לסייג אע"פ שהכל אילן אחד החיצון פטור. ואין הלכה כרבי יוסי


Challah4: 11
בֶּן אַנְטִינוֹס הֶעֱלָה בְכוֹרוֹת מִבָּבֶל, וְלֹא קִבְּלוּ מִמֶּנּוּ. יוֹסֵף הַכֹּהֵן הֵבִיא בִכּוּרֵי יַיִן וְשֶׁמֶן, וְלֹא קִבְּלוּ מִמֶּנּוּ. אַף הוּא הֶעֱלָה אֶת בָנָיו וּבְנֵי בֵיתוֹ לַעֲשׂוֹת פֶּסַח קָטָן בִּירוּשָׁלַיִם, וְהֶחֱזִירוּהוּ, שֶׁלֹּא יִקָּבַע הַדָּבָר חוֹבָה. אֲרִיסְטוֹן הֵבִיא בִכּוּרָיו מֵאַפַּמְיָא וְקִבְּלוּ מִמֶּנּוּ, מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ: הַקּוֹנֶה בְסוּרְיָא, כְּקוֹנֶה בְּפַרְוָר שֶׁבִּירוּשָׁלָיִם.
Ben Antinos brought firstborn [kosher animals] from Babylon, but they did not accept [them] from him. Yosef the Kohen brought bikkurim of wine and oil, and they did not accept [them] from him. Also, he [Yosef the Kohen] brought his sons and the members of his household to celebrate Minor Pesach in Jerusalem, but they turned him back, so that the matter not be established as obligatory. Ariston brought his First Fruits from Apamya and they accepted [them] from him, because they said: One who acquires [land] in Surya is like one who acquires [land] in the outskirts of Jerusalem.
Orlah1: 1
הַנּוֹטֵעַ לִסְיָג וּלְקוֹרוֹת — פָּטוּר מִן הָעָרְלָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: אֲפִלּוּ אָמַר הַפְּנִימִי לְמַאֲכָל וְהַחִיצוֹן לִסְיָג — הַפְּנִימִי חַיָּב, וְהַחִיצוֹן פָּטוּר.
If one plants [a tree] as a hedge or for [its] beams, [it] is exempt from orlah. R' Yose says: Even if he said: “The inner side [of the tree] is for food, and the outer side is for a hedge,” the inner side is liable and the outer side is exempt.