Bikkurim 4:1-2

פרק ד


משנה א


אנדרוגינוס יש בו דרכים שוה לאנשים ויש בו דרכים שוה לנשים ויש בו דרכים שוה לאנשים ונשים ויש בו דרכים אינו שוה לא לאנשים ולא לנשים


ר' עובדיה מברטנורא


None
-----------------------
משנה ב


כיצד שוה לאנשים מטמא בלובן כאנשים וזוקק ליבום כאנשים ומתעטף ומסתפר כאנשים ונושא אבל לא נישא כאנשים וחייב בכל מצות האמורות בתורה כאנשים


ר' עובדיה מברטנורא


None


Bikkurim4: 1
תַּנְיָא: אַנְדְּרוֹגִינוֹס, יֶשׁ בּוֹ דְרָכִים שָׁוֶה לָאֲנָשִׁים, וְיֶשׁ בּוֹ דְרָכִים שָׁוֶה לַנָּשִׁים, וְיֶשׁ בּוֹ דְרָכִים שָׁוֶה לָאֲנָשִׁים וְלַנָּשִׁים, וְיֶשׁ בּוֹ דְרָכִים שֶׁאֵינוֹ שָׁוֶה לֹא לָאֲנָשִׁים וְלֹא לַנָּשִׁים.
It was taught in a Baraisa: An Androgyne has ways in which he is equal to men, has ways in which he is equal to women, has ways in which he is equal to both men and women, and has ways in which he is equal neither to men nor to women.
Bikkurim4: 2
שָׁוֶה לָאֲנָשִׁים כֵּיצַד? מִטַּמֵּא בְלֹבֶן, כָּאֲנָשִׁים; וְנוֹשֵׂא אֲבָל לֹא נִשָּׂא, כָּאֲנָשִׁים; וְאֵינוֹ מִתְיַחֵד עִם הַנָּשִׁים, כָּאֲנָשִׁים; וְאֵינוֹ נִזּוֹן עִם הַבָּנוֹת, כָּאֲנָשִׁים; וְאֵינוֹ נֶעֱטָף, וּמְסַפֵּר כָּאֲנָשִׁים; וְאֵינוֹ מִטַּמֵּא לְמֵתִים, וְחַיָּב בְּבַל תַּקִיף וּבְבַל תַּשְׁחִית, כָּאֲנָשִׁים; וְחַיָּב בְּכָל מִצְוֹת הָאֲמוּרוֹת בַּתּוֹרָה, כָּאֲנָשִׁים.
In which [ways] is [the androgyne] equal to men? He becomes tamei with [his] white [emission], like men; he may marry [a woman] but may not be married [to a man], like men; he may not be in seclusion with women, like men; he is not supported with the daughters, like men; he does not enwrap his head, and he grooms himself like men; he may not become tamei to dead bodies, he is obligated [to heed the prohibitions regarding] not rounding [the corners of one's head] and not destroying [the corners of one's beard] like men; and he is obligated in all of the commandments which are said in the Torah, like men.