Shabbos 1:6-7

משנה ו


בית שמאי אומרים אין נותנין אונין של פשתן לתוך התנור אלא כדי שיהבילו מבעוד יום ולא את הצמר ליורה אלא כדי שיקלוט העין ובית הלל מתירין בין שמאי אומרים אין פורשין מצודות חיה ועופות ודגים אלא כדי שיצודו מבעוד יום ובית הלל מתירין


ר' עובדיה מברטנורא


אונין
אגודות של פשתן מנופץ, ונותנין אותן בתנור ומתלבנים


שיהבילו
שיתחממו שיעלה בהם ההבל


ליורה
של צבעים


אלא כדי שיקלוט את העין
שיקלוט הצבע מבעוד יום


וב"ה מתירים
לתתן לתוכו מבעוד יום ותהא קולטת כל הלילה. ולא שרו ב"ה אלא ביורה עקורה מן האש, שאם יש תחתיה אש בשבת אסור, גזירה שמא יחתה בגחלים. וצריך נמי שתהא היורה סתומה וטוחה בטיט, גזירה שמא יגיס ויהפך בה בשבת, וחייב משום מבשל


--------------------------
משנה ז


בית שמאי אומרים אין מוכרין לעובד כוכבים ואין טוענין עמו ואין מגביהין עליו אלא כדי שיגיע למקום קרוב ובית הלל מתירין


ר' עובדיה מברטנורא


ולא טוענין עמו
על החמור


ולא מגביהים
עליו משאוי על כתפו, דמיחזי כמסייעו להוליך המשאוי בשבת


אלא כדי שיגיע למקום קרוב
כלומר שיהא המקום שרוצה להוליכו קרוב שיוכל להגיע שם מבעוד יום


וב"ה מתירין
כדי שיצא מפתח ביתו מבעוד יום


Shabbos1: 6
בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: אֵין נוֹתְנִין אוּנִין שֶׁל פִּשְׁתָּן לְתוֹךְ הַתַּנּוּר, אֶלָּא כְדֵי שֶׁיַּהֲבִילוּ מִבְּעוֹד יוֹם. וְלֹא אֶת הַצֶּמֶר לַיּוֹרָה, אֶלָּא כְדֵי שֶׁיִּקְלֹט הָעָיִן. וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: אֵין פּוֹרְשִׂין מְצוּדוֹת חַיָּה וְעוֹפוֹת וְדָגִים, אֶלָּא כְדֵי שֶׁיִּצּוֹדוּ מִבְּעוֹד יוֹם. וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין.
Beis Shammai say: We may not place bundles of flax into the oven, unless there is sufficient [time] for them to become heated while it is yet day. Nor [may we place] wool into the vat, unless there is sufficient [time] for it to absorb the color. But Beis Hillel permit [these acts]. Beis Shammai say: We may not spread snares for beasts, birds or fish, unless there is sufficient [time] to be captured while it is yet day. But Beis Hillel permit [this].
Shabbos1: 7
בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: אֵין מוֹכְרִין לְעוֹבֵד כּוֹכָבִים, וְאֵין טוֹעֲנִין עִמּוֹ, וְאֵין מַגְבִּיהִין עָלָיו, אֶלָּא כְדֵי שֶׁיַּגִּיעַ לְמָקוֹם קָרוֹב. וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין.
Beis Shammai say: We may not sell to a gentile, nor help him load, nor lift [a load] upon him, unless there is sufficient [time] for him to reach a nearby place. But Beis Hillel permit [these acts].