Shabbos 6:2-3

משנה ב


לא יצא האיש בסנדל המסומר ולא ביחיד בזמן שאין ברגלו מכה ולא בתפילין ולא בקמיע בזמן שאינו מן המומחה ולא בשריון ולא בקסדא ולא במגפיים ואם יצא אינו חייב חטאת


ר' עובדיה מברטנורא


בסנדל המסומר
של עץ הוא ותוחבים בו מסמרות לחזקו, ואסרוהו בשבת וביום טוב משום מעשה שהיה, שפעם אחת היו נחבאים במערה מפני הגזירה ושמעו קול מעל גבי המערה כסבורין שעליהן הן באים דחקו זה את זה והרגו זה את זה במסמרים שבסנדליהן, ומפני שמעשה זה בשבת היה אסרוהו בשבת, וביום טוב שהוא יום של כנופיא כמו שבת


ולא ביחיד
ולא בסנדל יחיד


בזמן שאין ברגלו מכה
אית דאמרי טעמא שמא יחשדוהו שהסנדל השני טמון לו תחת כנפיו ומוציאו בשבת, ואית דאמרי דילמא מחייכי עליה ושליף ליה לזה שברגלו ומייתי ליה בידיה, ומיהו בזמן שיש ברגלו מכה שרי לצאת בסנדל יחידי ברגל שאין בו מכה, מפני שמכתו מוכחת עליו


ולא בקמיע
שתולין לרפואה


שאינו מן המומחה
מאדם מומחה שריפא ג' בני אדם, אבל קמיע הנלקח מאדם מומחה שריפא ג' בנ"א בשאר קמיעות, אע"ג דלאו אתמחי קמיעא שרי, דתכשיט הוא לחולה כאחד ממלבושיו


וקסדא
כובע של ברזל


מגיפין
כמין בתי שוקים של ברזל שלובשים במלחמה, ולפי שאין לובשין אותן אלא בשעת מלחמה אסור ללבשן בשבת


-----------------------------
משנה ג


לא תצא אשה במחט הנקובה ולא בטבעת שיש עליה חותם ולא בכוליאר ולא בכובלת ולא בצלוחית של פלייטון ואם יצתה חייבת חטאת דברי רבי מאיר וחכמים פוטרין בכובלת ובצלוחית של פלייטון


ר' עובדיה מברטנורא


במחט נקובה
שתופרים בה, דלאו תכשיט הוא, וחייבת חטאת אע"פ שמוציאה אותה במלבושיה ולא בידה, שאומן שהוציא דרך אומנתו חייב חטאת


בכוליאר
כלי שהאשה מעגלת בראשה כמין טבעת שמסבב הראש, והוא משאוי לפי שאין רוב הנשים יוצאות בו


בכובלת
קשר של כסף או של זהב שקשור בתוכו בושם להעביר ריח רע שבאשה


של פלייטון
מור, שקורין מוסק"ו


וחכמים פוטרין
דסברי תכשיטין נינהו ולכתחלה לא רשאה דלמא שלפא ומחויא. והלכה כחכמים


Shabbos6: 3
לֹא תֵצֵא אִשָּׁה בְּמַחַט הַנְּקוּבָה; וְלֹא בְטַבַּעַת שֶׁיֵּשׁ עָלֶיהָ חוֹתָם; וְלֹא בְכֻלְיָאר; וְלֹא בְכוֹבֶלֶת; וְלֹא בִצְלוֹחִית שֶׁל פֻּלְיָטוֹן. וְאִם יָצְתָה, חַיֶּבֶת חַטָּאת — דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין בְּכוֹבֶלֶת וּבִצְלוֹחִית שֶׁל פֻּלְיָטוֹן.
A woman may not go out with a needle that has an eye; nor with a signet ring; nor with a cochlea-shaped head ring; nor with a spice bundle; nor with a perfume flask. And if she went out, she is liable for a sin offering — [these are] the words of R’ Meir. But the Sages exempt her in [the case of] a spice bundle or a perfume flask.
Shabbos6: 2
לֹא יֵצֵא הָאִישׁ בַּסַּנְדָּל הַמְסֻמָּר; וְלֹא בְיָחִיד בִּזְמַן שֶׁאֵין בְּרַגְלוֹ מַכָּה; וְלֹא בִתְפִלִּין; וְלֹא בְקָמֵיעַ בִּזְמַן שֶׁאֵינוֹ מִן הַמֻּמְחֶה; וְלֹא בְשִׁרְיוֹן; וְלֹא בְקַסְדָּא; וְלֹא בְמַגָּפַיִם. וְאִם יָצָא, אֵינוֹ חַיָּב חַטָּאת.
A man may not go out with a hobnailed sandal; nor with a single one when there is no wound on his foot; nor with tefillin; nor with an amulet when it is not from an expert; nor with a coat of mail; nor with a helmet; nor with greaves. But if he went out, he is not liable for a sin offering.