Shabbos 7:4-8:1

משנה ד


המוציא תבן כמלא פי פרה עצה כמלא פי גמל עמיר כמלא פי טלה עשבים כמלא פי גדי עלי שום ועלי בצלים לחים כגרוגרת יבשים כמלא פי גדי ואין מצטרפין זה עם זה מפני שלא שוו בשיעוריהן המוציא אוכלים כגרוגרת חייב ומצטרפין זה עם זה מפני ששוו בשיעוריהן חוץ מקליפיהן וגרעיניהן ועוקציהן וסובן ומורסנן רבי יהודה אומר חוץ מקליפי עדשים שמתבשלות עמהן


ר' עובדיה מברטנורא


עצה
תבן של מיני קטניות


כמלוא פי גמל
שיעורו גדול ממלוא פי פרה, וכמלוא פי פרה לא מחייב בעצה, דהא לא חזיא לפרה


עמיר
קשין של שבלין


פי טלה
נפיש מפי גדי, הלכך עמיר דלא חזי לגדי לא מחייב כמלא פי גדי עד דאיכא מלא פי טלה, אבל עשבים הואיל וחזי לגדי ולטלה מחייב אפילו כמלוא פי גדי


לחין
הראויין לאדם


כגרוגרת
דזה שיעור לכל מאכל אדם בשבת, אבל כמלא פי גדי לא, דלחים לא חזו לגדי


ומצטרפי
כל אוכלי אדם זה עם זה


חוץ מקליפיהן
שאינן אוכל ואין משלימין השיעור


ועוקציהן
זנב הפרי דהוא עץ בעלמא


וסובן
קליפת החטים הנושרת מחמת הכתישה


ומורסנן
הנשאר בנפה. ורמב"ם פירש איפכא דמורסן הוא עבה וגרוע מסובין


חוץ מקליפי עדשים
שמצטרפין


שהן מתבשלות עמהן
לאפוקי הקליפות החיצונות שהן נושרות כשעושה מהם גורן. וקליפי הפולין בזמן שהן לחים ומתבשלין עם קליפתן, לרבי יהודה מצטרפין עם האוכלין לשיעור גרוגרת, אבל יבשים לא שאינן נאכלין בקליפתן לפי שהן נראין כזבובין בקערה. ואין הלכה כר' יהודה


-------------------------------
פרק ח


משנה א


המוציא יין כדי מזיגת הכוס חלב כדי גמיעה דבש כדי ליתן על הכתית שמן כדי לסוך אבר קטן מים כדי לשוף בהם את הקילור ושאר כל המשקין ברביעית וכל השופכין ברביעית רבי שמעון אומר כולן ברביעית ולא אמרו כל השיעורין הללו אלא למצניעיהן


ר' עובדיה מברטנורא


המוציא יין כדי מזיגת הכוס
של ברכת המזון, שהוא רובע רביעית יין חי, כדי שימזגנו לחשבון על חד של יין תלתא ממים ויעמוד על רביעית הלוג שהוא שיעור כוס של ברכה


כדי גמיעה
מה שאדם בולע בבת אחת, וחלב בהמה טמאה דלא חזי לשתיה שיעורו כדי לכחול עין אחת


על הכתית
מכה שעל גבי הסוסים והחמורים מחמת המשאוי. ומצאתי כתוב ששחין היוצא בעור הבשר, כשמגיע להתבשל הוא עושה ראש למעלה וקרוי פי כתית. ואע"פ שהדבש עיקרו לאכילה, כיון שרפואתו מצויה, והוא משהו, אזלינן בתר שיעורא זוטרא לחומרא


אבר קטן
של תינוק בן יומו והוא אצבע קטנה שברגל


לשוף
לשפשף ולמחות בהן


קילור
שנותנין על העין


ושאר כל המשקין
שאין עושין מהם רפואה


שופכין
מים סרוחין, וחזו לגבל בהן את הטיט


כולן ברביעית
אף היין והחלב והדבש, דלא נאמרו שעורין במשנה אלא למצניעיהן, אבל שאר כל אדם אין חייבין אלא ברביעית. וסבירא ליה לר' שמעון דמצניע עצמו בעי שיעורא זוטא, ובבציר מהאי שיעורא לא מחייב דלית ליה לר' שמעון כל שאין כשר להצניע ואין מצניעין כמוהו שיתחייב עליו מצניעו בכל שהוא, ואין הלכה כר"ש


Shabbos8: 1
הַמּוֹצִיא יַיִן, כְּדֵי מְזִיגַת הַכּוֹס; חָלָב, כְּדֵי גְמִיעָה; דְּבַשׁ, כְּדֵי לִתֵּן עַל הַכָּתִית; שֶׁמֶן, כְּדֵי לָסוּךְ אֵבֶר קָטָן; מַיִם, כְּדֵי לָשׁוּף בָּהֶם אֶת הַקִּילוֹר. וּשְׁאָר כָּל הַמַּשְׁקִין בִּרְבִיעִית; וְכָל הַשֹּׁפָכִין, בִּרְבִיעִית. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: כֻּלָּן בִּרְבִיעִית. וְלֹא אָמְרוּ כָל הַשִּׁעוּרִין הַלָּלוּ אֶלָּא לְמַצְנִיעֵיהֶן.
One who takes out wine [is liable if he takes out] enough for mixing a cup; milk, enough for a swallow; honey, enough to apply to a sore; oil, enough to anoint a small limb; water, enough to rub on an eye plaster. [For] all other liquids [one is liable] for a quarter-log; and [for] all waste water, for a quarter-log. R’ Shimon says: [For] all of them, [one is liable] for a quarter-log. They did not state all these measurements except for those who store them.
Shabbos7: 4
הַמּוֹצִיא תֶבֶן, כִּמְלֹא פִי פָרָה; עֵצָה, כִּמְלֹא פִי גָמָל; עָמִיר, כִּמְלֹא פִי טָלֶה; עֲשָׂבִים, כִּמְלֹא פִי גְדִי; עֲלֵי שׁוּם וַעֲלֵי בְצָלִים לַחִים, כִּגְרוֹגֶרֶת, יְבֵשִׁים, כִּמְלֹא פִי גְדִי. וְאֵין מִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה מִפְּנֵי שֶׁלֹּא שָׁווּ בְשִׁעוּרֵיהֶן. הַמּוֹצִיא אֳכָלִים כִּגְרוֹגֶרֶת חַיָּב. וּמִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה מִפְּנֵי שֶׁשָּׁווּ בְשִׁעוּרֵיהֶן — חוּץ מִקְּלִפֵּיהֶן, וְגַרְעִינֵיהֶן, וְעֻקְצֵיהֶן, וְסֻבָּן, וּמֻרְסָנָן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: חוּץ מִקְּלִפֵּי עֲדָשִׁים שֶׁמִּתְבַּשְּׁלוֹת עִמָּהֶן.
One who takes out straw [is liable if he takes out] as much as a cow’s mouthful; bean straw, as much as a camel’s mouthful; straw of ears of grain, as much as a lamb’s mouthful; grass, as much as a kid’s mouthful; leaves of garlic or onion [if they are] fresh, the equivalent of a dried fig, [if they are] dry, as much as a kid’s mouthful. And they cannot be combined with one another because they are not alike in their prescribed measures. One who takes out foodstuffs the equivalent of a dried fig is liable. And they can be combined with each other because they are alike in their prescribed measures — excluding their shells, their pits, their stems, their coarse bran, and their fine bran. R’ Yehudah says: Excluding the shells of lentils which are cooked with them.