Shabbos 8:2-3

משנה ב


המוציא חבל כדי לעשות אזן לקופה גמי כדי לעשות תלאי לנפה ולכברה רבי יהודה אומר כדי ליטול ממנו מדת מנעל לקטן נייר כדי לכתוב עליו קשר מוכסין והמוציא קשר מוכסין חייב נייר מחוק כדי לכרוך על פי צלוחית קטנה של פלייטון


ר' עובדיה מברטנורא


אזן לקופה
לאוחזה בה


תלאי
לתלותו בו, ובציר משיעור אזן לקופה


מדת מנעל
להראות לאומן כמדה זו אני צריך, ושעוריה בציר מתלאי


נייר
מעשבים עושין אותו


קשר של מוכסין
פעמים שאדם נותן מכס בראש הנהר מזה והוא מוסר לו חותם להראות למוכס שבעבר האחר מן הנהר להראותו שכבר פרע המכס, ודרכו לכתוב שתי אותיות גדולות לסימן, והן גדולות משתי אותיות שלנו


נייר מחוק
שוב אינו ראוי לכתוב, לפיכך צריך שיעור גדול לכרוך על פי צלוחית


---------------------
משנה ג


עור כדי לעשות קמיע קלף כדי לכתוב עליו פרשה קטנה שבתפלין שהיא שמע ישראל דיו כדי לכתוב שתי אותיות כחול כדי לכחול עין אחת


ר' עובדיה מברטנורא


לעשות בו קמיע
לכסות בו את הקמיע


קלף כדי לכתוב עליו פרשה קטנה
דאיידי דדמיו יקרין לא עבד מיניה קשר מוכסין אלא תפילין ומזוזות, ולא מחייב בשעורא זוטא


דיו כדי לכתוב שתי אותיות
לרשום על שתי חוליות של כלי או על שני קרשים לזווגן


כדי לכחול עין אחת
שכן צנועות ההולכות מעוטפות אין מגלות אלא עין אחת וכוחלות אותה


Shabbos8: 3
עוֹר, כְּדֵי לַעֲשׂוֹת קָמֵיעַ; קְלַף, כְּדֵי לִכְתֹּב עָלָיו פָּרָשָׁה קְטַנָּה שֶׁבִּתְפִילִּין, שֶׁהִיא ,,שְׁמַע יִשְׂרָאֵל“; דְּיוֹ, כְּדֵי לִכְתֹּב שְׁתֵּי אוֹתִיּוֹת; כְּחוֹל, כְּדֵי לִכְחֹל עַיִן אֶחָת.
Hide, enough to make an amulet; parchment, enough to write the smallest section of the tefillin, namely, Shema Yisrael; ink, enough to write two letters; stibium, enough to paint one eye.
Shabbos8: 2
הַמּוֹצִיא חֶבֶל, כְּדֵי לַעֲשׂוֹת אֹזֶן לְקֻפָּה. גֶּמִי, כְּדֵי לַעֲשׂוֹת תְּלַאי לְנָפָה וְלִכְבָרָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: כְּדֵי לִטֹּל מִמֶּנּוּ מִדַּת מִנְעָל לְקָטָן. נְיָר, כְּדֵי לִכְתֹּב עָלָיו קֶשֶׁר מוֹכְסִין, וְהַמּוֹצִיא קֶשֶׁר מוֹכְסִין חַיָּב; נְיָר מָחוּק, כְּדֵי לִכְרֹךְ עַל פִּי צְלוֹחִית קְטַנָּה שֶׁל פֻּלְיָטוֹן.
One who takes out rope, enough to make a handle for a basket. Reed-grass, enough to make a hanger for a sifter or for a sieve. R’ Yehudah says: Enough to take the measure of a child’s shoe. Paper, enough to write on it a tax collector’s receipt, and one who takes out a tax collector’s receipt is liable; erased paper, enough to wrap around the mouth of a small bottle of perfume.