Shabbos 20:3-4

משנה ג


אין שורין את החילתית בפושרין אבל נותן לתוך החומץ ואין שורין את הכרשינין ולא שפין אותן אבל נותן לתוך הכברה או לתוך הכלכלה אין כוברין את התבן בכברה ולא יתננו על גבי מקום גבוה בשביל שירד המוץ אבל נוטל הוא בכברה ונותן לתוך האבוס


ר' עובדיה מברטנורא


חלתית
כך שמה בערבי, והיא חמה ונוהגין לאכלה במקומות הקרים, ואין שורין אותה בשבת דמיחזי כמעשה חול


את הכרשינין
מציף עליהם מים בכלי לברור פסולתן, שהפסולת צף למעלה


ולא שפין אותן
ביד להשיר פסולתן, דהוה ליה בורר


אבל נותן בתוך הכברה
ואע"פ שפסולתן נופל לפעמים דרך נקבי הכברה ונמצא מתברר מאליו


התבן
שהיו עושים מן הקש שמחתכין אותן במוריגים ונעשה כל זנב השבולין תבן


מוץ
הוא מזקן השבולת העליון, ואינו ראוי למאכל בהמה וכוברים אותו בכברה שיפול המוץ


אבל נוטל בכברה ונותן לתוך האבוס
ואע"פ שהמוץ נופל מאליו, דדבר שאינו מתכוין מותר כר' שמעון


------------------------------------
משנה ד


גורפין מלפני הפטם ומסלקין לצדדין מפני הרעי דברי רבי דוסא וחכמים אוסרין נוטלין מלפני בהמה זו ונותנין לפני בהמה זו בשבת


ר' עובדיה מברטנורא


גורפין
בשבת אבוס שלפני השור שמפטמים אותו, שלא יתערב העפרורית שבאבוס בתבן ובשעורים שנותנים לפניו ויקוץ במאכלו, ומסלקין תבן שלפניו לצדדים כשהוא רב כדי שלא ידרסנו ברגליו ויתלכלך ברעי


וחכמים אוסרים
אתרוייהו קאי, אחד גריפת האבוס ואחד תבן שלפניו לא יסלקנו לצדדים. ולא נחלקו רבי דוסא וחכמים אלא באבוס של כלי, אבל באבוס של קרקע הכל מודים שאין גורפים, דלמא אתי לאשוויי גומות. ורבנן גזרו אבוס של כלי אטו אבוס של קרקע. והלכה כחכמים


נוטלים מלפני בהמה זו ונותנים לפני זו
ולא אמרינן טלטול דלא חזי הוי, אלא ודאי חזי דאין בהמה קצה במאכל הניטל מלפני חבירתה. ודוקא מלפני החמור ונותנין לפני השור וכיוצא בזה, אבל לא מלפני השור ונותנים לפני החמור, שמאכל השור מאוס ברירין היוצאים מפיו ואין החמור אוכל ממנו


Shabbos20: 3
אֵין שׁוֹרִין אֶת הַחִלְתִּית בְּפוֹשְׁרִין, אֲבָל נוֹתֵן לְתוֹךְ הַחֹמֶץ. וְאֵין שׁוֹרִין אֶת הַכַּרְשִׁינִין וְלֹא שָׁפִין אוֹתָן, אֲבָל נוֹתֵן לְתוֹךְ הַכְּבָרָה אוֹ לְתוֹךְ הַכַּלְכָּלָה. אֵין כּוֹבְרִין אֶת הַתֶּבֶן בִּכְבָרָה, וְלֹא יִתְּנֶנּוּ עַל־גַּבֵּי מָקוֹם גָּבוֹהַּ בִּשְׁבִיל שֶׁיֵּרֵד הַמּוֹץ; אֲבָל נוֹטֵל הוּא בִכְבָרָה וְנוֹתֵן לְתוֹךְ הָאֵבוּס.
We may not soak asafetida in warm water, but one may put [it] into vinegar. We may not soak vetches nor rub them, but one may put [them] into a sieve or into a basket. We may not sift straw with a sieve, nor put it on a high place so that the chaff will drop; but one may take it up in a sieve and pour [it] into the feeding-trough.
Shabbos20: 4
גּוֹרְפִין מִלִּפְנֵי הַפְּטָם, וּמְסַלְּקִין לַצְּדָדִין מִפְּנֵי הָרְעִי — דִּבְרֵי רַבִּי דוֹסָא. וַחֲכָמִים אוֹסְרִין. נוֹטְלִין מִלִּפְנֵי בְהֵמָה זוֹ וְנוֹתְנִין לִפְנֵי בְהֵמָה זוֹ בַשַּׁבָּת.
We may sweep out [the feeding-trough] from before a stall ox, and we may move it to the sides because of the excretum — [these are] the words of R’ Dosa. But the Sages prohibit [it]. We may take [feed] from before one animal and place it before another animal on the Sabbath.