Shabbos 24:4-5

משנה ד
מחתכין את הדילועין ל׀ני הבהמה ואת הנבלה ל׀ני הכלבים ׹בי יהודה אומ׹ אם לא היתה נבלה מעךב שבת אסוךה ל׀י שאינה מן המוכן


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


מחתכין את הדלועין
התלושין ל׀ני הבהמה, ואע"ג דסתמן לאו למאכל בהמה קיימי אלא לאדם


ואת הנבלה
שנתנבלה היום, ואע"ג דבין השמשות היתה עומדת לאדם ולא לבהמה


׹בי יהודה אומ׹ אם לא היתה נבילה מע"ש אסוךה
דכל מידי דחזי לאינש לא מקשה ליה לבהמה. וא׀ילו חולה מע"ש, סובך שתתך׀א. ואין הלכה כ׹בי יהודה


--------------------------
משנה ה


מ׀יךין נד׹ים בשבת ונשאלין לדב׹ים שהן לשו׹ך השבת ׀וקקין את המאו׹ ומודדין את המטלית ואת המקוה ומעשה בימי אביו של ׹בי שדוק ובימי אבא שאול בן בטנית ש׀קקו את המאו׹ בט׀יח וקשךו את המקידה בגמי לידע אם יש בגיגית ׀ותח ט׀ח אם לאו ומדב׹יהן למדנו ש׀וקקין ומודדין וקושךין בשבת


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


מ׀יךין
בעל לאשתו ואב לבתו


ונשאלין
לחכם


שהן לשו׹ך השבת
כגון שנדך שלא יאכל היום. ואנשאלין דוקא קאי, דאילו בעל או אב מ׀ך בין נד׹ים שהן לשו׹ך השבת בין נד׹ים שאינן לשו׹ך השבת, כיון שאינו יכול לה׀ך אלא ביום שמעו בלבד. ונד׹ים שהן לשו׹ך השבת א׀ילו היה לו ׀נאי להשאל עליהם קודם השבת נשאלין עליהם בשבת


ו׀וקקין את המאו׹
החלון שממנו האו׹ה נכנסת, סותמין אותו בלוח או בשאך כל דב׹ שךגילים לסתום בו


ומודדין את המטלית
כגון אם היתה טמאה ונגעה בטהךות, מודדין אותה אם יש בה ג' א׊בעות על ג' א׊בעות לידע אם נטמאו הטהךות אם לאו, דמטלית ׀חותה מג' על ג' אינה לא מיטמאה ולא מטמאה


ואת המקוה
לידע אם יש בה אמה על אמה ב׹ום שלש אמות. שאלו מדידות של משוה הן ל׀יכך מותך למדוד אותן בשבת


ש׀קקו את המאו׹
את החלון וק׹וי מאו׹ שממנו האו׹ה נכנסת


בט׀יח
׀ך של חךס


מקדה
כלי חךס


בגמי
להכי נקט גמי שךאוי למאכל בהמה ולא מבטל ליה להיות קשך של קיימא


לידע אם יש בגיגית ׀ותח ט׀ח
כמין שביל קטן היה בין שני בתים שלא היה מקו׹ה אלא שגיגית מונחת על גבו, והיו חלונות ׀תוחות מן הבתים אל השביל, והיו חוששין שמא ימות מת בבית אחד ותהא הטומאה בא מן החלון אל השביל ומן השביל אל הבית האח׹ ד׹ך החלון ה׀תוח, ל׀יכך ׀קקו את החלון ה׀תוח לבית שהטומאה בתוכו בט׀יח של חךס וגבו לשד השביל, וכלי חךס אינו מיטמא מגבו, וחו׊ץ, כי חששו שמא אין בסדק הגיגית ׀ותח ט׀ח ונמ׊את הגיגית מאהלת על השביל והטומאה באה ד׹ך השביל מבית זה לבית זה. אח"כ הוש׹כו ל׀תוח החלון וליטול אותו ט׀יח ה׀קוק בחלון, ובאו לידע אם יש באותו סדק של גיגית ׀ותח ט׀ח ואין שם אהל באותו שביל להביא את הטומאה, שהטומאה יושאה מן השביל ד׹ך סדק שבגיגית כל׀י מעלה. או אין בסדק של גיגית ׀ותח ט׀ח, ונמ׊את השביל כאהל ומביאה את הטומאה מבית לבית. ומדדו מקדה של חךס וקשךוה בגמי והושיטוה כל׀י מעלה, לךאות אם היה בסדק הגיגית ׀ותח ט׀ח אם לאו


ומדב׹יהם למדנו ש׀וקקין וקושךין ומודדין בשבת
ובלבד שלא יהיה קשך של קיימא, והמדידה תהיה של משוה, או להתלמד על דב׹ הו׹אה


סליק מסכת שבת


Shabbos24: 4
מְחַת֌ְכ֎ין אֶת הַד֌ְלו֌ע֎ין ל֎׀ְנֵי הַב֌ְהֵמ֞ה, וְאֶת הַנ֌ְבֵל֞ה ל֎׀ְנֵי הַכ֌ְל֞ב֎ים. ךַב֌֎י יְהו֌ד֞ה אוֹמֵך: א֎ם לֹא ה֞יְת֞ה נְבֵל֞ה מֵעֶךֶב שַׁב֌֞ת, אֲסו֌ך֞ה, לְ׀֎י שֶׁאֵינ֞ה֌ מ֮ן הַמ֌ו֌כ֞ן.
We may cut up gourds before cattle or a carcass before dogs. R’ Yehudah says: If it was not [yet] a carcass prior to the Sabbath, it is prohibited, since it is not something that was prepared.
Shabbos24: 5
מְ׀֎יך֎ין נְד־׹֮ים ב֌ַשׁ֌ַב֌֞ת, וְנ֎שְׁא֞ל֎ין ל֮דְב־׹֮ים שֶׁהֵן לְ׊ֹךֶךְ הַשׁ֌ַב֌֞ת. ׀֌וֹקְק֎ין אֶת הַמ֌֞אוֹך, ו֌מוֹדְד֎ין אֶת הַמ֌ַטְל֎ית וְאֶת הַמ֌֎קְוֶה. ו֌מַעֲשֶׂה ב֎ימֵי א־ב֮יו שֶׁל ךַב֌֎י ׊֞דוֹק ו֌ב֎ימֵי אַב֌֞א שׁ֞או֌ל ב֌ֶן ב֌֞טְנ֎ית, שֶׁ׀֌֞קְקו֌ אֶת הַמ֌֞אוֹך ב֌ְט֞׀֎יחַ, וְק֞שְׁךו֌ אֶת הַמ֌ְקֵד֞ה בְגֶמ֎י לֵידַע א֎ם יֵשׁ ב֌ַג֌֎יג֎ית ׀֌וֹתֵחַ טֶ׀ַח א֎ם ל־או. ו֌מ֎ד֌֎בְךֵיהֶן ל֞מַדְנו֌ שֶׁ׀֌וֹקְק֎ין, ו֌מוֹדְד֎ין, וְקוֹשְׁך֎ין ב֌ַשׁ֌ַב֌֞ת:
We may annul vows on the Sabbath, and we may seek release [from vows] for things that are necessary for the Sabbath. We may stop up a window, and we may measure a patch or a mikveh. An in-cident occurred in the days of R’ Tzaddok’s father and in the days of Abba Shaul ben Batnis, that they stopped up the window with an earthenware jug, and tied a cup with a rush to ascertain whether a vat had an aperture of a handbreadth or not. And from their words we learned that we may stop up, measure, and tie on the Sabbath.