Eiruvin 5:7-8

משנה ז


מי שהיה במזרח ואמר לבנו ערב לי במערב במערב ואמר לבנו ערב לי במזרח אם יש הימנו ולביתו אלפים אמות ולערובו יותר מכאן מותר לביתו ואסור לערובו לערובו אלפים אמה ולביתו יותר מכאן אסור לביתו ומותר לערובו הנותן את ערובו בעיבורה של עיר לא עשה ולא כלום נתנו חוץ לתחום אפילו אמה אחת מה שנשכר הוא מפסיד


ר' עובדיה מברטנורא


מי שהיה במזרח
בשדה, וקדש עליו שם היום והוא רחוק מעירובו יותר מאלפים והרי אין עירובו עירוב כיון שאינו יכול לילך וליטלו, הויא ליה שביתתו בביתו שהרי בתחום ביתו הוא עומד ומסתמא בביתו ניחא ליה שתהא שביתתו כשאין עירובו עירוב


אסור לביתו
למנות מביתו אלפים לכל רוח


בעיבורה של עיר
באחד מן הבתים העומדים בתוך ע' אמה ושיריים


לא עשה ולא כלום
שהרי בלא עירוב נמי יש לו מן העיר אלפים לכל רוח, וכל העיר עם עיבורה נחשבים לו כארבע אמות


נתנו חוץ לתחום
חוץ לעיבורה של עיר, והכי מפרש לה בגמרא


מה שנשכר
לרוח זה מפסיד לרוח שכנגדה. שהרי מונה מן העירוב אלפים לכל רוח ואם נתנו בסוף אלף למזרח נמצא שכלות אלפים של מזרח בסוף שלשה אלפים לעיר ונשתכר אלף ואלפים של מערב כלות בסוף אלף של מערב העיר והפסיד אלף. וקמ"ל דאין העיר עולה בחשבון האלפים של מערב אלא כולה כד' אמות. והני מילי כשאין כלות האלפים שמן העירוב לצד העיר אלא בסוף העיר או חוצה לה, אבל אם כלות באמצע העיר או באיזה מקום בתוכה אינו יכול לילך בתוך העיר אלא עד מקום שכלות האלפים אמה של עירוב ותו לא, כדתנן בסמוך


---------------------------------
משנה ח


אנשי עיר גדולה מהלכין את כל עיר קטנה ואין אנשי עיר קטנה מהלכין את כל עיר גדולה כיצד מי שהיה בעיר גדולה ונתן את ערובו בעיר קטנה בעיר קטנה ונתן את ערובו בעיר גדולה מהלך את כולה וחוצה לה אלפים אמה ור' עקיבא אומר אין לו אלא ממקום ערובו אלפים אמה


ר' עובדיה מברטנורא


אנשי עיר גדולה
שהיתה להן עיר קטנה בתוך אלפים ויוצאים מעירן ומונין והולכים דרך הקטנה הסמוכה, מהלכין את כל העיר הקטנה הסמוכה להן כארבע אמות ומשלימים מדתן חוצה לה


ואין אנשי עיר קטנה מהלכין את הגדולה
כולה כד' אמות, לפי שמדת תחומין כלה באמצע עיר גדולה לפיכך אין עיר גדולה נחשבת להם כד' אמות ואין הולכים בה אלא עד סוף תחומן


כיצד מי שהיה מעיר גדולה
מתניתין חסורי מחסרא והכי קתני, אנשי עיר גדולה מהלכין את כל עיר קטנה ואין אנשי עיר קטנה מהלכין את כל עיר גדולה, במה דברים אמורים במודד אלפים אמה, אבל הנותן עירובו בתוך העיר, בין נתנו אנשי עיר גדולה עירובן בקטנה בין נתנו אנשי עיר קטנה עירובן בגדולה, מהלכין כל העיר שהעירוב מונח בה כד' אמות, כיצד מי שהיה מעיר גדולה ונתן את עירובו בעיר קטנה כו


ור' עקיבא
חולק על ת"ק וסבר שאין העירוב עושה העיר שהוא מונח בה כד' אמות, ואין מונים אלפים אלא ממקום העירוב. ואין הלכה כר"ע


Eruvin5: 7
מִי שֶׁהָיָה בַמִּזְרָח וְאָמַר לִבְנוֹ, ,,עָרֵב לִי בַמַּעֲרָב“; בַּמַּעֲרָב וְאָמַר לִבְנוֹ, ,,עָרֵב לִי בַמִּזְרָח“ — אִם יֵשׁ הֵימֶנּוּ וּלְבֵיתוֹ אַלְפַּיִם אַמּוֹת וּלְעֵרוּבוֹ יוֹתֵר מִכָּאן, מֻתָּר לְבֵיתוֹ וְאָסוּר לְעֵרוּבוֹ; לְעֵרוּבוֹ אַלְפַּיִם אַמָּה וּלְבֵיתוֹ יוֹתֵר מִכָּאן, אָסוּר לְבֵיתוֹ וּמֻתָּר לְעֵרוּבוֹ. הַנּוֹתֵן אֶת עֵרוּבוֹ בְּעִבּוּרָהּ שֶׁל עִיר, לֹא עָשָׂה וְלֹא כְלוּם. נְתָנוֹ חוּץ לַתְּחוּם, אֲפִלּוּ אַמָּה אַחַת, מַה שֶׁנִּשְׂכָּר הוּא מַפְסִיד.
One who was to the east and had told his son, ‘‘Make an eruv for me in the west’’; to the west and had told his son, ‘‘Make an eruv for me in the east’’ — if the distance from him to his house is two thousand cubits and to his eruv more than that, he is permitted [the techum of] his house but forbidden [the techum of] his eruv; if to his eruv is two thousand cubits and to his house more than that, he is forbidden [the techum of] his house but permitted [the techum of] his eruv. One who places his eruv in the extension of a town has accomplished nothing. If he placed it beyond the techum, even one cubit, whatever he gains he loses.
Eruvin5: 8
אַנְשֵׁי עִיר גְּדוֹלָה מְהַלְּכִין אֶת כָּל עִיר קְטַנָּה, וְאֵין אַנְשֵׁי עִיר קְטַנָּה מְהַלְּכִין אֶת כָּל עִיר גְּדוֹלָה. כֵּיצַד? מִי שֶׁהָיָה בְעִיר גְּדוֹלָה וְנָתַן אֶת עֵרוּבוֹ בְעִיר קְטַנָּה, בְּעִיר קְטַנָּה וְנָתַן אֶת עֵרוּבוֹ בְעִיר גְּדוֹלָה, מְהַלֵּךְ אֶת כֻּלָּהּ וְחוּצָה לָהּ אַלְפַּיִם אַמָּה. וְרַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: אֵין לוֹ אֶלָּא מִמְּקוֹם עֵרוּבוֹ אַלְפַּיִם אַמָּה.
The residents of a large town may traverse an entire small town, but the residents of a small town may not traverse an entire large town. How so? One who was in a large town and placed his eruv in a small town, [or] in a small town and placed his eruv in a large town, may traverse its entirety and two thousand cubits beyond it. But R’ Akiva says: He has no more than two thousand cubits from the place of his eruv.