Pesachim 10:3-4

משנה ג


הביאו ל׀ניו מטבל בחזךת עד שמגיע ל׀ך׀ךת ה׀ת הביאו ל׀ניו משה וחזךת וחךוסת ושני תבשילין אף על ×€×™ שאין חךוסת משוה ׹בי אליעזך ב׹ שדוק אומ׹ משוה ובמקדש היו מביאים ל׀ניו גו׀ו של ׀סח


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


הביאו ל׀ניו
היךקות. כדי שיכיך תינוק וישאל, ל׀י שאין ד׹ך להביא יךקות קודם סעודה


מטבל בחזךת
לאו דוקא חזךת, דטבול ךאשון זה הוי בשאך יךקות, אלא אם אין לו שאך יךקות מטבל בחזךת במקום שאך יךקות. ולשון מטבל אוכל. ול׀י שכל אכילתן ×¢"י טיבול היתה, ק׹י לאכילה טיבול. ומיהו טיבול זה לאו בחךוסת הוא, מדקתני לקמן הביאו ל׀ניו משה וחזךת וחךוסת. מכלל דעדיין לא הובאו


עד שמגיע ל׀ך׀ך את ה׀ת
לאכילת משה. והא קמ"ל שאין אכילה אחךת מ׀סקת בין אכילת יךקות לאכילת משה. דקודם שיגיע לאותו חזךת של משוה שמבךך עליו על אכילת מ׹ו׹ אוכל משה תחלה, כדכתיב על מ׊ות ומ׹ו׹ים, מ׊ות בךישא והד׹ מ׹ו׹ים


וחךוסת
שעושים מתאנים ולוזים בטנים ושקדים וכמה מיני ׀יךות ומשימין בה ת׀וחים ודכין הכל במדוכה ומעךבין בחומץ ונותנין עליה תבלין קנה וקנמון כעין ׀תילות דקות אךוכות זכ׹ לקש וש׹יך שתהיה עבה זכ׹ לטיט


שאין חךוסת משוה
אלא לך׀ואה לבטל שךף החזךת, שךע וקשה לגוף כאךס


׹"א ב׹בי שדוק אומ׹ משוה
זכ׹ לת׀וח שהיו יולדות שם בניהם בלא ע׊ב, וזכ׹ לטיט


--------------------------------
משנה ד


מזגו לו כוס שני וכאן הבן שואל אביו ואם אין דעת בבן אביו מלמדו מה נשתנה הלילה הזה מכל הלילות שבכל הלילות אנו אוכלין חמץ ומשה הלילה הזה כולו משה שבכל הלילות אנו אוכלין שאך יךקות הלילה הזה מ׹ו׹ שבכל הלילות אנו אוכלין בשך שלי שלוק ומבושל הלילה הזה כולו שלי שבכל הלילות אנו מטבילין ׀עם אחת הלילה הזה שתי ׀עמים ול׀י דעתו של בן אביו מלמדו מתחיל בגנות ומסיים בשבח ודוךש מא׹מי אובד אבי עד שיגמוך כל ה׀ךשה כולה


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


וכאן הבן שואל
בכל הס׀ךים אין כתוב וכאן, אלא וכן, כמו כן בנות ׊ל׀חד דובךות כלומ׹ ודין הוא שבמזיגת כוס שני יהיה הבן שואל מה נשתנה


הלילה הזה כולו שלי
בזמן שבית המקדש קיים היה הבן שואל כך


מתחיל בגנות
מתחלה עובדי ע"ז היו אבותינו ועבדים היינו


ומסיים בשבח
שקךבנו המקום לעבודתו וגאל את אבותינו ממש׹ים


Pesachim10: 3
הֵב֎יאו֌ לְ׀֞נ֞יו, מְטַב֌ֵל ב֌ַחֲזֶךֶת, עַד שֶׁמ֌ַג֌֎יעַ לְ׀ַךְ׀֌ֶךֶת הַ׀֌ַת. הֵב֎יאו֌ לְ׀֞נ֞יו מַ׊֌֞ה וַחֲזֶךֶת וַחֲךֹסֶת ו֌שְׁנֵי תַבְשׁ֎יל֎ין, אַף עַל ׀֌֎י שֶׁאֵין חֲךֹסֶת מ֮שְו־ה;  ךַב֌֎י אֱל֎יעֶזֶך ב֌ְךַב֌֎י ׊֞דוֹק אוֹמֵך: מ֮שְו־ה.  ו֌בַמ֌֎קְד֌֞שׁ ה֞יו֌ מְב֮יא֮ים לְ׀֞נ֞יו ג֌ו֌׀וֹ שֶׁל ׀֌ֶסַח.
[Then] they bring [it] before him; he eats dipped lettuce before he reaches the course that is secondary to the matzah. [Now] they brought before him matzah, lettuce, and charoses, and two cooked dishes; although charoses is not a mitzvah.  R' Eliezer bar R' Tzadok says: [The dipping is] a mitzvah.  And in the Temple they would bring before him the body of the pesach-[offering].
Pesachim10: 4
מ֞זְגו֌ לוֹ כוֹס שֵׁנ֎י, וְכ־אן הַב֌ֵן שׁוֹאֵל א־ב֮יו, וְא֮ם אֵין ד֌ַעַת ב֌ַב֌ֵן — א־ב֮יו מְלַמ֌ְדוֹ: ,,מַה נ֌֎שְׁת֌ַנ֌֞ה הַל֌ַיְל֞ה הַז֌ֶה מ֎כ֌֞ל הַל֌ֵילוֹת? שֶׁב֌ְכ֞ל הַל֌ֵילוֹת א֞נו֌ אוֹכְל֎ין ח֞מֵץ ו֌מַ׊֌֞ה, הַל֌ַיְל֞ה הַז֌ֶה כ֌ֻל֌וֹ מַ׊֌֞ה. שֶׁב֌ְכ֞ל הַל֌ֵילוֹת א֞נו֌ אוֹכְל֎ין שְׁא֞ך יְך֞קוֹת, הַל֌ַיְל֞ה הַז֌ֶה מ֞ךוֹך. שֶׁב֌ְכ֞ל הַל֌ֵילוֹת א֞נו֌ אוֹכְל֎ין ב֌֞שׂ֞ך ש־ל֮י, שׁ֞לו֌ק, ו֌מְבֻשׁ֌֞ל, הַל֌ַיְל֞ה הַז֌ֶה כ֌ֻל֌וֹ ש־ל֮י. שֶׁב֌ְכ֞ל הַל֌ֵילוֹת א֞נו֌ מַטְב֌֎יל֎ין ׀֌ַעַם אַחַת, הַל֌ַיְל֞ה הַז֌ֶה שְׁת֌ֵי ׀ְע֞מ֎ים”.  ו֌לְ׀֎י דַעְת֌וֹ שֶׁל ב֌ֵן א־ב֮יו מְלַמ֌ְדוֹ. מַתְח֎יל ב֌֎גְנו֌ת ו֌מְסַי֌ֵם ב֌ְשֶׁבַח, וְדוֹךֵשׁ מֵ,,אֲךַמ֌֎י אוֹבֵד א־ב֮י” עַד שֶׁי֌֎גְמֹך כ֌֞ל הַ׀֌֞ך֞שׁ֞ה כֻל֌֞ה֌.
They pour him a second cup [of wine]; and here the son asks of his father And if the son has not [enough] understanding, his father instructs him [to ask]: “Why is this night different from all nights? —- On all nights we eat chametz and matzah, but this night only matzah. On all nights we eat other greens, but on this night bitter herbs. On all nights we eat meat roasted, stewed, or cooked, but on this night only roasted. On all nights we might eat dipped vegetables once, but on this night twice.”  And according to the intelligence of the son his father instructs him. He begins with the disgrace and concludes with the glory, and he expounds from: The Aramean sought to disgrace my father (Deut. 26:5) until he ends the whole portion.