משנה ט


בא לו למזרח העזרה לצפון המזבח הסגן מימינו וראש בית אב משמאלו ושם שני שעירים וקלפי היתה שם ובה שני גורלות של אשכרוע היו ועשאן בן גמלא של זהב והיו מזכירין אותו לשבח


ר' עובדיה מברטנורא


בא לו למזרח העזרה
שלא היו מכניסים השעירים בין האולם ולמזבח כשרוצה לתת עליהם גורלות אלא בעזרה היו עד שעת שחיטה


וקלפי
כלי עץ חלול


של אשכרוע
בוס"א בלע"ז. מין עץ וחשוב הוא


בן גמלא
יהושע בן גמלא כשנתמנה להיות כהן גדול עשאן של זהב


-----------------------------------
משנה י


בן קטין עשה שנים עשר דד לכיור שלא היו לו אלא שנים ואף הוא עשה מוכני לכיור שלא יהיו מימיו נפסלין בלינה מונבז המלך היה עושה כל ידות הכלים של יום הכפורים של זהב הילני אמו עשתה נברשת של זהב על פתחו של היכל ואף היא עשתה טבלא של זהב שפרשת סוטה כתובה עליה נקנור נעשו נסים לדלתותיו והיו מזכירין אותו לשבח


ר' עובדיה מברטנורא


בן קטין
כהן גדול היה


עשה י"ב דדין לכיור
כדי שיהיו י"ב כהנים הזוכים בפייס של תמיד של שחר מקדשים בבת אחת. ואע"פ שי"ג כהנים היו כדאמרן בפירקא בראשונה, לא עשה דד לשוחט שהשחיטה כשרה בזר


מוכני
גלגל לשקעו בבור, שיהיו מימיו מחוברים בבור ולא יפסלו בלינה


נברשת
מנורה


שפרשת סוטה כתובה עליה
ולא יצטרך להביא תורה לכתוב ממנה פרשת סוטה


נקנור
שם אדם


נעשו נסים לדלתותיו
שהלך לאלכסנדריא של מצרים להביא דלתות, ובחזרתו עמד סער גדול בים לטבען נטלו אחד מהן והטילוה בים להקל מעליהם, בקשו להטיל האחרת אמר להם הטילוני עמה, מיד נח הים מזעפו. כיון שהגיעו לנמל של עכו היתה מבצבצת ויוצאה מתחת דופני הספינה

Yoma3: 9
בָּא לוֹ לְמִזְרַח הָעֲזָרָה, לִצְפוֹן הַמִּזְבֵּחַ, הַסְּגָן מִימִינוֹ וְרֹאשׁ בֵּית אָב מִשְּׂמֹאלוֹ. וְשָׁם שְׁנֵי שְׂעִירִים, וְקַלְפִּי הָיְתָה שָׁם וּבָהּ שְׁנֵי גוֹרָלוֹת. שֶׁל אֶשְׁכְּרוֹעַ הָיוּ, וַעֲשָׂאָן בֶּן גַּמְלָא שֶׁל זָהָב, וְהָיוּ מַזְכִּירִין אוֹתוֹ לְשֶׁבַח.
He [then] comes to the eastern part of the Courtyard, north of the Altar, the Dep- uty Kohen Gadol to his right and the head of the family to his left.  Two he-goats were there, and a lottery box was there in which were two lots. They [formerly] had been of boxwood, but Ben Gamla made them of gold, and they used to laud him.
Yoma3: 10
בֶּן קָטִין עָשָׂה שְׁנֵים עָשָׂר דַּד לַכִּיּוֹר, שֶׁלֹּא הָיוּ לוֹ אֶלָּא שְׁנָיִם; וְאַף הוּא עָשָׂה מוּכְנִי לַכִּיּוֹר שֶׁלֹּא יִהְיוּ מֵימָיו נִפְסָלִין בְּלִינָה. מֻנְבַּז הַמֶּלֶךְ הָיָה עוֹשֶׂה כָּל יְדוֹת הַכֵּלִים שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁל זָהָב. הִילְנִי אִמּוֹ עָשְׂתָה נִבְרֶשֶׁת שֶׁל זָהָב עַל פִּתְחוֹ שֶׁל הֵיכָל; וְאַף הִיא עָשְׂתָה טַבְלָא שֶׁל זָהָב, שֶׁפָּרָשַׁת סוֹטָה כְתוּבָה עָלֶיהָ. נִיקָנוֹר — נַעֲשׂוּ נִסִּים לְדַלְתוֹתָיו, וְהָיוּ מַזְכִּירִין אוֹתוֹ לְשֶׁבַח.
Ben Katin made twelve spouts for the laver, for it [formerly] had only two; he also made a machine for the laver so that its wa-ter should not become unfit by remaining overnight.  King Monbaz made all the handles of the utensils [used] for Yom Kip-pur of gold.  Helene, his mother, placed a golden candelabrum over the entrance to the Holy; she also made a golden tab-let, upon which the section [of the Torah] of the suspected adulteress was written.  Nikanor —- miracles happened to his doors, and they used to laud him.