פרק ז


משנה א


בא לו כהן גדול לקרות אם רצה לקרות בבגדי בוץ קורא ואם לא קורא באצטלית לבן משלו חזן הכנסת נוטל ספר תורה ונותנו לראש הכנסת וראש הכנסת נותנו לסגן והסגן נותנו לכהן גדול וכהן גדול עומד ומקבל וקורא עומד וקורא אחרי מות ואך בעשור וגולל ספר תורה ומניחו בחיקו ואומר יותר ממה שקראתי לפניכם כתוב כאן ובעשור שבחומש הפקודים קורא על פה ומברך עליה שמנה ברכות על התורה ועל העבודה ועל ההודאה ועל מחילת העון ועל המקדש בפני עצמו ועל ישראל בפני עצמן ועל הכהנים בפני עצמן ועל שאר התפלה


ר' עובדיה מברטנורא


בא לו כהן גדול לקרות
פרשת היום


בבגדי בוץ
שעבד בהם עבודת היום


קורא
שמותר ללבוש בגדי כהונה אפילו שלא בשעת עבודה, דבגדי כהונה נתנו ליהנות בהן


באצטלית
לבוש עשוי כמין חלוק לבן


משלו
שקריאת הפרשה אינה עבודה


חזן הכנסת
שמש


ראש הכנסת
על פיו נחתכים כל צרכי הכנסת, מי מפטיר ומי פורס על שמע ומי עובר לפני התיבה. ונותנים ס"ת מזה לזה משום יקרא דכהן גדול להראות שיש שררות הרבה למטה ממנו


עומד ומקבל
מכלל דעד השתא יושב הוה, נמצינו למדים דבעזרת נשים היה קורא, דאי בעזרת ישראל וכ"ש במקום המקודש יותר ממנה אסור לישב אלא למלכי בית דוד הותר להם לישב בעזרה, דכתיב ויבא המלך דוד וישב לפני ה


וקורא אחרי מות ואך בעשור
שבפרשת אמור. שמותר לדלג בתורה בענין אחד כשהוא קרוב בכדי שלא יפסיק התורגמן. אבל אם קודם שיגלול ס"ת עד מקום הדלוג יפסיק התורגמן המתרגם פסוק שקרא הקורא, אסור לדלג ולגלול, שנמצאו צבור יושבים ומצפים ואין זה כבוד הצבור


יותר ממה שקריתי לפניכם כתוב כאן
שלא להוציא לעז על ספר תורה, כשרואין אותו קורא פרשה שלישית על פה יהיו סבורים שס"ת חסר אותה פרשה


ובעשור שבחומש הפקודים קורא על פה
שהיא רחוקה מפרשת אחרי מות ואך בעשור, יותר מכדי שיפסיק התורגמן, לפיכך אינו יכול לגלול ספר תורה עד שם, לפי שאין גוללים ס"ת בצבור מפני כבוד הציבור, וס"ת אחר אינו יכול להביא משום פגמו של ראשון שלא יאמרו הראשון חסר הוא


על התורה
שתי ברכות אחת לפניה ואחת לאחריה כדרך שמברכין בבית הכנסת


על העבודה ועל ההודאה
רצה ומודים


ועל מחילת העון
סלח לנו


ועל המקדש
שתשרה בו שכינה


ועל הכהנים
שיתברכו ויהיו קרבנותם לרצון


ועל ישראל ועל שאר התפלה
מפרש בגמרא. תחנה רנה בקשה מלפניך שעמך ישראל צריכין להוושע ברוך אתה ה' שומע תפלה


---------------------------
משנה ב


הרואה כהן גדול כשהוא קורא אינו רואה פר ושעיר הנשרפים והרואה פר ושעיר הנשרפים אינו רואה כהן גדול כשהוא קורא ולא מפני שאינו רשאי אלא שהיתה דרך רחוקה ומלאכת שניהן שוה כאחת


ר' עובדיה מברטנורא


לא מפני שאינו רשאי
דמהו דתימא הרואה עבודה אחת אינו רשאי להניחה כדי לילך לראות עבודה אחרת דאין מעבירין על המצות, וראיית עבודה מצוה היא משום ברוב עם הדרת מלך, קמ"ל דלא מעבר מצוה הוא, כיון שאינו עסוק בה


image


Yoma7: 1
בָּא לוֹ כֹהֵן גָּדוֹל לִקְרוֹת. אִם רָצָה לִקְרוֹת בְּבִגְדֵי בוּץ, קוֹרֵא; וְאִם לֹא, קוֹרֵא בְאִצְטְלִית לָבָן מִשֶּׁלּוֹ. חַזַּן הַכְּנֶסֶת נוֹטֵל סֵפֶר תּוֹרָה וְנוֹתְנוֹ לְרֹאשׁ הַכְּנֶסֶת; וְרֹאשׁ הַכְּנֶסֶת נוֹתְנוֹ לַסְּגָן; וְהַסְּגָן נוֹתְנוֹ לְכֹהֵן גָּדוֹל. וְכֹהֵן גָּדוֹל עוֹמֵד, וּמְקַבֵּל וְקוֹרֵא עוֹמֵד. וְקוֹרֵא ,,אַחֲרֵי מוֹת” וְ,,אַךְ בֶּעָשׂוֹר”. וְגוֹלֵל סֵפֶר תּוֹרָה, וּמַנִּיחוֹ בְחֵיקוֹ, וְאוֹמֵר: ,,יוֹתֵר מִמַּה שֶּׁקָּרָאתִי לִפְנֵיכֶם כָּתוּב כָּאן”. וּ,,בֶעָשׂוֹר” שֶׁבְּחוֹמֶשׁ הַפְּקוּדִים קוֹרֵא עַל פֶּה.  וּמְבָרֵךְ עָלֶיהָ שְׁמוֹנֶה בְרָכוֹת: עַל הַתּוֹרָה; וְעַל הָעֲבוֹדָה; וְעַל הַהוֹדָאָה; וְעַל מְחִילַת הֶעָוֹן; וְעַל הַמִּקְדָּשׁ בִּפְנֵי עַצְמוֹ; וְעַל יִשְׂרָאֵל בִּפְנֵי עַצְמָן; וְעַל יְרוּשָׁלַיִם בִּפְנֵי עַצְמָהּ; וְעַל הַכֹּהֲנִים בִּפְנֵי עַצְמָן; וְעַל שְׁאָר הַתְּפִלָּה.
The Kohen Gadol came to read. If he wished to read [wearing] his linen vestments, he may read; and if not, he would read while wearing his own white robe.  The attendant of the synagogue takes a Torah Scroll and gives it to the head of the synagogue; the head of the synagogue gives it to the Deputy [Kohen Gadol]; and the Deputy gives it to the Kohen Gadol. The Kohen Gadol stands up, accepts [the scroll] and reads while standing.  He reads [from] Acharei Mos and [the portion that begins] But on the tenth. Then he rolls up the Torah Scroll, puts it in his bosom, and says, “More than I have read to you is written here”; and he recites by heart from the Book of Numbers, beginning On the tenth.  Then he recites over it eight benedictions: for the Torah; for the [sacrificial] service; for the thanksgiving; for the forgiving of sins; for the Temple separately; for Israel separately; for Jerusalem separately; for the Kohanim separately; and for the rest of the prayer.
Yoma7: 2
הָרוֹאֶה כֹהֵן גָּדוֹל כְּשֶׁהוּא קוֹרֵא אֵינוֹ רוֹאֶה פַר וְשָׂעִיר הַנִּשְׂרָפִים. וְהָרוֹאֶה פַר וְשָׂעִיר הַנִּשְׂרָפִים אֵינוֹ רוֹאֶה כֹהֵן גָּדוֹל כְּשֶׁהוּא קוֹרֵא; וְלֹא מִפְּנֵי שֶׁאֵינוֹ רַשַּׁאי, אֶלָּא שֶׁהָיְתָה דֶרֶךְ רְחוֹקָה, וּמְלֶאכֶת שְׁנֵיהֶן שָׁוָה כְאַחַת.
One who sees the Kohen Gadol when he reads cannot see the ox and the he-goat as they are burned. [And] one who sees the ox and the he-goat as they are burned cannot see the Kohen Gadol when he reads; not because he may not, but because the distance [between them] was great, and both services were performed at the same time.