משנה ג


ערבה גזולה ויבשה פסולה של אשירה ושל עיר הנדחת פסולה נקטם ראשה נפרצו עליה והצפצפה פסולה כמושה ושנשרו מקצת עליה ושל בעל כשרה


ר' עובדיה מברטנורא


נקטם ראשה פסולה
אף זו אינה הלכה


צפצפה
מין ערבה ועלה שלה עגול


ושל בעל
שגדלה בשדה ולא בנחל, כשרה. לא נאמר ערבי נחל אלא שדבר הכתוב בהווה


----------------------
משנה ד


רבי ישמעאל אומר שלשה הדסים ושתי ערבות לולב אחד ואתרוג אחד אפילו שנים קטומים ואחד אינו קטום רבי טרפון אומר אפילו שלשתן קטומים רבי עקיבא אומר כשם שלולב אחד ואתרוג אחד כך הדס אחד וערבה אחת


ר' עובדיה מברטנורא


אפילו שנים קטומין
אהדסים קאי. ובגמרא פריך אי קטום פסול והוא מצריך שלשה ליבעי כולהו שלמים, ואי קטום כשר ליכשר שלשתן קטומים. ומסיק דחזר בו רבי ישמעאל מתחלת דבריו שהיה מצריך שלשה הדסים ומכשיר אפילו שנים קטומין. והוא הדין אי לא מייתי להו כלל דקטומין כמאן דליתנהו דמי


אפילו שלשתן קטומין
דלא בעי הדר בהדס. והלכה כרבי טרפון


Succah3: 3
עֲרָבָה גְזוּלָה וִיבֵשָׁה פְּסוּלָה. שֶׁל אֲשֵׁרָה וְשֶׁל עִיר הַנִּדַּחַת פְּסוּלָה.  נִקְטַם רֹאשָׁהּ, נִפְרְצוּ עָלֶיהָ, וְהַצַּפְצָפָה, פְּסוּלָה.  כְּמוּשָׁה, וְשֶׁנָּשְׁרוּ מִקְצַת עָלֶיהָ, וְשֶׁל בַּעַל, כְּשֵׁרָה.
A stolen willow twig or a dry one is invalid.  [One] from an asherah or from a city that was led astray is invalid.  If its top was broken off, [or] its leaves were severed, or [it is] a tzaftzafah, it is invalid.  [One whose leaves are] wilted, or part of its leaves have fallen off, or [one] from a field, is valid.
Succah3: 4
רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר: שְׁלֹשָׁה הֲדַסִּים, וּשְׁתֵּי עֲרָבוֹת, לוּלָב אֶחָד, וְאֶתְרוֹג אֶחָד; אֲפִילּוּ שְׁנַיִם קְטוּמִים וְאֶחָד אֵינוֹ קָטוּם. רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר: אֲפִילּוּ שְׁלָשְׁתָּן קְטוּמִים.  רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: כְּשֵׁם שֶׁלּוּלָב אֶחָד וְאֶתְרוֹג אֶחָד, כָּךְ הֲדַס אֶחָד וַעֲרָבָה אַחַת.
R’ Yishmael says: Three myrtle twigs, two willow twigs, one lulav, and one esrog [are required]; even if two are broken off and one is not broken off. R’ Tarfon says: Even if all three are broken off.  R’ Akiva says: Just as there is one lulav and one esrog, so [there is] one myrtle twig and one willow twig.