Rosh Hashana 1:4-5

משנה ד


על שני חדשים מחללין את השבת על ניסן ועל תשרי שבהן השלוחין יוצאין לסוריא ובהן מתקנין את המועדות וכשהיה בית המקדש קיים מחללין אף על כולן מפני תקנת הקרבן


ר' עובדיה מברטנורא


מחללין את השבת
עדים שראו את החודש, כדי לילך ולהודיע לב"ד


שבהם שלוחי ב"ד יוצאים לסוריא
להודיע לגולה יום קביעותם, הלכך חשיבי. ומן התורה מחללין על כולן, אבל רבנן אסרו לפי שאין תקון המועדות תלוי בהן, אבל שני חדשים אלו העמידו על דין תורה, שכל המועדות תלויין בהן


תקנת קרבן
של ר"ח שיהא קרב בזמנו


----------------------------
משנה ה


בין שנראה בעליל בין שלא נראה בעליל מחללין עליו את השבת רבי יוסי אומר אם נראה בעליל אין מחללין עליו את השבת


ר' עובדיה מברטנורא


בעליל
למעלה מן הארץ הרבה, שהכל רואים אותה


שלא בעליל
למטה בשפולו של רקיע סמוך לארץ, ואדמומית החמה מכסה אותה ואינה ניכרת כל כך


אין מחללין
דודאי ראו אותה בירושלים. ואין הלכה כרבי יוסי


Rosh Hashanah1: 5
בֵּין שֶׁנִּרְאָה בַעֲלִיל, בֵּין שֶׁלֹּא נִרְאָה בַעֲלִיל, מְחַלְּלִין עָלָיו אֶת הַשַּׁבָּת. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: אִם נִרְאָה בַעֲלִיל, אֵין מְחַלְּלִין עָלָיו אֶת הַשַּׁבָּת.
Whether it [the new moon] was clearly visi-ble, [or] whether it was not clearly visible, they could desecrate the Sabbath because of it.  R’ Yose says: If it was clearly visible, they could not desecrate the Sabbath because of it.
Rosh Hashanah1: 4
עַל שְׁנֵי חֳדָשִׁים מְחַלְּלִין אֶת הַשַּׁבָּת: עַל נִיסָן וְעַל תִּשְׁרֵי, שֶׁבָּהֶן הַשְּׁלוּחִין יוֹצְאִין לְסוּרְיָא, וּבָהֶן מְתַקְּנִין אֶת הַמּוֹעֲדוֹת. וּכְשֶׁהָיָה בֵית הַמִּקְדָּשׁ קַיָּם, מְחַלְּלִין אַף עַל כֻּלָּן מִפְּנֵי תַּקָּנַת הַקָּרְבָּן.
For two months, the witnesses may desecrate the Sabbath: for Nissan, and for Tishrei, for on them the messengers go forth to Syria, and on them they fix the holy days. And when the Temple was in existence, they desecrated even for all of them because of the determination [of the time] of the sacrifice.