משנה ו


מעשה שירדו זקנים מירושלם לעריהם וגזרו תענית על שנראה כמלא פי תנור שדפון באשקלון ועוד גזרו תענית על שאכלו זאבים שני תינוקות בעבר הירדן רבי יוסי אומר לא על שאכלו אלא על שנראה


ר' עובדיה מברטנורא


לעריהן
לארץ ישראל


כמלוא פי תנור
שלקתה בשדפון כל כך תבואה שהיה ראוי לעשות ממנה פת למלאות פי התנור


באשקלון
בארץ פלשתים


ועל שאכלו זאבים
דהיא חיה רעה ומכה מהלכת היא


על שנראה
באו בעיר


-----------------------------------------
משנה ז


על אלו מתריעין בשבת על עיר שהקיפוה גוים או נהר ועל הספינה המטרפת בים רבי יוסי אומר לעזרה ולא לצעקה שמעון התימני אומר אף על הדבר ולא הודו לו חכמים


ר' עובדיה מברטנורא


המטרפת
מתחבטת ומשתברת, כמו ביצה הטרופה בקערה


לעזרה
לקבץ את העם שיבואו לעזור ולהושיע. והלכה שאין תוקעים עליהם בשופר או בחצוצרות בשבת אלא אם כן הוצרכו לתקוע לקבץ את העם, אבל מתענים וזועקים ומתחננים עליהם בשבת


שמעון התימני
מתמנת היה


אף על הדבר
מתריעין בשבת


ולא הודו לו חכמים
להתריע על הדבר בשבת. אבל בחול מתריעין


Taanis3: 7
עַל אֵלּוּ מַתְרִיעִין בְּשַׁבָּת: עַל עִיר שֶׁהִקִּיפוּהָ גוֹיִם אוֹ נָהָר, וְעַל סְפִינָה הַמִּטָּרֶפֶת בַּיָּם. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: לְעֶזְרָה, וְלֹא לִצְעָקָה. שִׁמְעוֹן הַתִּימְנִי אוֹמֵר: אַף עַל הַדֶּבֶר; וְלֹא הוֹדוּ לוֹ חֲכָמִים.
In these cases we cry out [even] on the Sabbath: if a city is surrounded by [hostile] gentiles or by a [flooding] river, or if a ship is storm tossed at sea. R' Yose says: [We may call upon the people to assemble] for assistance, but not for supplication. Shimon the Timnite says: Also concerning pestilence; but the Sages did not agree with him.
Taanis3: 6
מַעֲשֶׂה שֶׁיָּרְדוּ זְקֵנִים מִירוּשָׁלַיִם לְעָרֵיהֶם, וְגָזְרוּ תַעֲנִית עַל שֶׁנִּרְאָה כִמְלֹא פִי תַנּוּר שִׁדָּפוֹן בְּאַשְׁקְלוֹן. וְעוֹד גָּזְרוּ תַעֲנִית עַל שֶׁאָכְלוּ זְאֵבִים שְׁנֵי תִינוֹקוֹת בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: לֹא עַל שֶׁאָכְלוּ, אֶלָּא עַל שֶׁנִּרְאוּ.
It once happened that the elders descended from Jerusalem to their cities and decreed a fast because windblast the size of an oven's mouth was seen [on grain] in Ashkelon. They further decreed a fast because wolves had devoured two children beyond the Jordan [River]. R' Yose says: [The fast was decreed] not because they had devoured [the children], but [merely] because they were seen [in the city during the day].