Moed Katan 1:10-2:1

משנה י


עושין מעקה לגג ולמרפסת מעשה הדיוט אבל לא מעשה אומן שפין את הסדקין ומעגילין אותן במעגילה ביד וברגל אבל לא במחלצים הציר והצינור והקורה והמנעול והמפתח שנשברו מתקנן במועד ובלבד שלא יכוין מלאכתו במועד וכל כבשין שהוא יכול לאכול מהן במועד כובשן


ר' עובדיה מברטנורא


ולמרפסת
הלוך שלפני עליה שבני העליה הולכים בו ויורדים דרך סולם לחצר


ושפין את הסדקין
גגות שאינן משופעין טוחין אותן בטיט, וכשיש סדקים בטחיית הטיט הדלף יורד בבית ואיכא פסידא. שפין, טחין


מעגלה
עץ עגול שבו מחליקין הגגות


במחלצים
כלי אומנות של ברזל רחבה כעין כף ולה בית יד


הציר
רגל הדלת הסובבת בתוך חור האסקופה התחתונה של פתח


צינור
החור שבאסקופה


והקורה
קורות הבית ממש שנשברו אפילו קודם יו"ט


ובלבד שלא יכוין מלאכתו במועד
שלא יאמר אמתין עד המועד שאין לי מלאכה אחרת ואעשה את זאת


כבשים
כגון דגים וירקות וכיוצא בהן שכובשין במלח וחומץ


שיכול לאכלן במועד
שיהו נכבשין מהר וראויין לאכול מיד


------------------------
פרק ב


משנה א


מי שהפך את זיתיו ואירעו אבל או אונס או שהטעוהו פועלים טוען קורה ראשונה ומניחה לאחר המועד דברי רבי יהודה ר' יוסי אומר זולף וגומר וגף כדרכו


ר' עובדיה מברטנורא


מי שהפך
דרך בני אדם שמהפכין הזיתים בתוך המעטן שהם צבורים בו, כשרוצים להכניסן לבית הבד. ואי לא מסיק להו לבד לטחון לאחר שהפכן פסדי


וארעו אבל
שאסור במלאכה


או שהטעהו פועלים
שלא באו למלאכתו. והגיע המועד


טוען
על הזיתים קורה של בית הבד פעם ראשונה ומכביד, כדי שיזובו קצת ולא יפסידו אבל לא בפעם שניה משום דתו לא פסדי. ומהכא שמעינן דדברים המותרים במועד אסור לאבל לעשותם בידו בימי אבלו, מדקתני וארעו אבל ומחמת האבל עכב עד המועד, טוען קורה ראשונה במועד, אבל בימי אבלו היה אסור לטעון בידו אפילו קורה ראשונה. אבל אחרים טוענים לו


זולף
שופך הזיתים על גבי בית הבד. וכל מידי דשפיך קרוי זילוף


וגומר
סחיטתם ועיצורם בבית הבד


וגף
סותם פי החביות. והלכה כרבי יוסי


Moed Katan1: 10
עוֹשִׂין מַעֲקֶה לַגַּג וְלַמִּרְפֶּסֶת מַעֲשֵׂה הֶדְיוֹט, אֲבָל לֹא מַעֲשֵׂה אֻמָּן. שָׁפִין אֶת הַסְּדָקִין וּמַעְגִּילִין אוֹתָן בַּמַּעְגִּילָה בַּיָּד וּבָרֶגֶל, אֲבָל לֹא בַּמַּחְלְצַיִם.  הַצִּיר וְהַצִּנּוֹר וְהַקּוֹרָה וְהַמַּנְעוּל וְהַמַּפְתֵּחַ שֶׁנִּשְׁבְּרוּ — מְתַקְּנָן בַּמּוֹעֵד, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְכַוֵּן מְלַאכְתּוֹ בַמּוֹעֵד.  וְכָל כְּבָשִׁין שֶׁהוּא יָכוֹל לֶאֱכֹל מֵהֶן בַּמּוֹעֵד — כּוֹבְשָׁן.
We may build a railing for a roof or for a balcony in an unskilled manner, but not in a professional manner. We may replaster the cracks and roll them [as if] with a roller, with the hand and the foot, but not with a trowel.  A hinge, or a socket, or a beam, or a lock, or a key that broke may be repaired during [Chol] HaMoed, provided that one does not plan his work for [Chol] HaMoed.  All pickled foods that can be eaten during the festival may be pickled [during Chol HaMoed].
Moed Katan2: 1
מִי שֶׁהָפַךְ אֶת זֵיתָיו וְאֵרְעוֹ אֵבֶל אוֹ אֹנֶס, אוֹ שֶׁהִטְעוּהוּ פוֹעֲלִים — טוֹעֵן קוֹרָה רִאשׁוֹנָה וּמַנִּיחָהּ לְאַחַר הַמּוֹעֵד; דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה.  רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: זוֹלֵף וְגוֹמֵר וְגָף כְּדַרְכּוֹ.
One who turned over his olives [to soften them] and then mourning befell him, or an accident [befell him], or [his] workers misled him, may place the first beam and leave it until after the festival. This is the opinion of R' Yehudah.  R' Yose says: He may pour [the olives into the press], complete [the process], and seal [the barrels] in his usual manner.