Yevamos 2:7-8

משנה ז


שנים שקדשו שתי אחיות זה אינו יודע איזו קדש וזה אינו יודע איזו קדש זה נותן שני גטין וזה נותן שני גטין מתו לזה אח ולזה אח זה חולץ לשתיהן וזה חולץ לשתיהן לזה אחד ולזה שנים היחיד חולץ לשתיהן והשנים אחד חולץ ואחד מיבם קדמו וכנסו אין מוציאין מידם לזה שנים ולזה שנים אחיו של זה חולץ לאחת ואחיו של זה חולץ לאחת אחיו של זה מיבם חלוצתו של זה ואחיו של זה מיבם חלוצתו של זה קדמו שנים וחלצו לא ייבמו השנים אלא אחד חולץ ואחד מיבם קדמו וכנסו אין מוציאין מידם


ר' עובדיה מברטנורא


שנים שיקדשו שתי אחיות
והם נכרים


זה חולץ לשתיהן כו
משום דכל חד מינייהו אסור ליבומי, דדלמא כל חד וחד פגע באחות זקוקתו


היחיד חולץ לשתיהן
שאי אפשר לו ליבם, לא קודם חליצה של שניה משום אחות זקוקה, ולא לאחר חליצה משום אחות חלוצה. לפיכך הואיל ואסור ליבם יחלוץ תחלה לשתיהן, כדי להוציא אותה שהיא יבמתו מאיסור יבמה לשוק


והשנים אחד חולץ
לאפקועי זיקה מאחיו אם זו יבמתו, ותשתרי אחותה לשני ממה נפשך, אי יבמתו היא, שפיר, ואי אחותה היא הא פקעה זיקת היבמה מיניה בחליצת אחיו


אחיו של זה מייבם חלוצתו של זה
ממה נפשך, אם זו יבמתו שפיר נסיב, שהרי אחיו לא חלץ לזו אלא לאחותה שלא היתה יבמתו ואינה כלום. ואי לאו יבמתו היא שפיר נסיב, נכריה היא, דאי משום אחות זקוקה ליכא, שהרי חלץ אחיו את אחותה שהיא יבמתו ופקעה זיקה. ואי משום יבמה לשוק, הרי חלצה זו מאחי בעלה


קדמו שני אחין
של אחד וחלצו לשתיהן משום דלא ידעי איזו היא יבמתו


לא ייבמו
שני אחים האחרים זה את זו וזה את זו, משום דקמא דנסיב אית ליה למימר זו היא אחות זקוקתו


אלא אחד חולץ
תחלה, לאחת


ואחד מיבם
לשניה, ממה נפשך, אי יבמתו היא שפיר, ואי לאו, באחות זקוקה לא פגע, שהרי חלץ אחיו ליבמתו. ויבמה לשוק לא הוי, שהרי חלצה מאחי בעלה

ואם קדמו

אלו ב' אחרונים וכנסו אחר חליצת שנים האחרים ולא באו לימלך בב"ד, אין מוציאין מידן, כדפרישית, שהרי אין כאן אלא ספק איסור אחות זקוקה בנישואי ראשונה, ואיכא למימר קמא דנסיב יבמתו היא ושפיר נסיב, ובתרא נמי שפיר נסיב נכריה, ואי נמי הוי אינסיבא איפכא וקמא פגע באחות זקוקה, כיון שבא שני ויבם פקעה זיקתה מאחיו והותרה לו אשתו, ואיסורא דעבד עבד


-----------------------------------
משנה ח


מצוה בגדול ליבם ואם קדם הקטן זכה הנטען על השפחה ונשתחררה או על הנכרית ונתגיירה הרי זה לא יכנוס ואם כנס אין מוציאין מידו הנטען על אשת איש והוציאוה מתחת ידו אף על פי שכנס יוציא


ר' עובדיה מברטנורא


מצוה בגדול ליבם
דדרשינן ולקחה לו לאשה ויבמה והיה הבכור, המיבם יהא בכור. אשר תלד, ואותה יבמה תהא ראויה לילד, פרט לאילונית. יקום הבכור היבם על שם אחיו לנחול אותו, ולא יחלקו אחיו עמו


הנטען על אשת איש
החשוד על אשת איש


והוציאוה
ב"ד מתחת בעלה, בשביל זה שאסרה עליו, והלך זה ונשאה


יוציא
דמדאורייתא אסורה נמי לו כמו שאסורה לבעל, כדדרשינן מנטמאה נטמאה ב' פעמים, אחד לבעל ואחד לבועל. ודוקא הנטען על אשת איש, אבל נטען על הפנויה, נראה דמצוה לכנוס, כדאשכחן גבי אונס ולו תהיה לאשה


Yevamos2: 7
שְׁנַיִם שֶׁקִּדְּשׁוּ שְׁתֵּי אֲחָיוֹת, זֶה אֵינוֹ יוֹדֵעַ אֵיזוֹ קִדֵּשׁ, וְזֶה אֵינוֹ יוֹדֵעַ אֵיזוֹ קִדֵּשׁ — זֶה נוֹתֵן שְׁנֵי גִטִּין, וְזֶה נוֹתֵן שְׁנֵי גִטִּין. מֵתוּ, לָזֶה אָח, וְלָזֶה אָח — זֶה חוֹלֵץ לִשְׁתֵּיהֶן, וְזֶה חוֹלֵץ לִשְׁתֵּיהֶן.  לָזֶה אֶחָד וְלָזֶה שְׁנַיִם — הַיָּחִיד חוֹלֵץ לִשְׁתֵּיהֶן, וְהַשְּׁנַיִם, אֶחָד חוֹלֵץ וְאֶחָד מְיַבֵּם. קָדְמוּ וְכָנְסוּ — אֵין מוֹצִיאִין מִיָּדָם.  לָזֶה שְׁנַיִם וְלָזֶה שְׁנַיִם — אָחִיו שֶׁל זֶה חוֹלֵץ לְאֶחָת, וְאָחִיו שֶׁל זֶה חוֹלֵץ לְאֶחָת; אָחִיו שֶׁל זֶה מְיַבֵּם חֲלוּצָתוֹ שֶׁל זֶה, וְאָחִיו שֶׁל זֶה מְיַבֵּם חֲלוּצָתוֹ שֶׁל זֶה. קָדְמוּ שְׁנַיִם וְחָלְצוּ — לֹא יְיַבְּמוּ הַשְּׁנַיִם, אֶלָּא אֶחָד חוֹלֵץ וְאֶחָד מְיַבֵּם. קָדְמוּ וְכָנְסוּ — אֵין מוֹצִיאִין מִיָּדָם.
Two [men] who betrothed two sisters, and neither one knows which one he has betrothed, each of them gives two divorces. [If] they died [and] each left a brother, each performs chalitzah with both.  [If] one left one [brother] and the other left two [brothers], the single [brother] performs chalitzah with both; and [of] the two, one performs cha- litzah, and the other [may then] perform yibum. [However, if] they went ahead and married [them], we do not force them to divorce.  [If] each left two [brothers], a brother of one performs chalitzah with one [of the sisters] and a brother of the other performs chalitzah with the other [sister]; [then] the two remaining brothers [may] each perform yibum with the [widow] who received chalitzah from the other's brother. [If] both went ahead and performed chalitzah, the other two may not [both] perform yibum, but one must perform chalitzah, and the other [may then] perform yibum. [However, if] they went ahead and married [them], we do not force them to divorce.
Yevamos2: 8
מִצְוָה בַגָּדוֹל לְיַבֵּם; וְאִם קָדַם הַקָּטָן — זָכָה.  הַנִּטְעָן עַל הַשִּׁפְחָה וְנִשְׁתַּחְרְרָה, אוֹ עַל הַנָּכְרִית וְנִתְגַּיְּרָה — הֲרֵי זֶה לֹא יִכְנוֹס; וְאִם כָּנַס — אֵין מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ.  הַנִּטְעָן עַל אֵשֶׁת אִישׁ, וְהוֹצִיאוּהָ מִתַּחַת יָדוֹ — אַף עַל פִּי שֶׁכָּנַס, יוֹצִיא.
The commandment is for the eldest to perform yibum; but if the youngest anticipated [him], he gains [it].  One who is suspected in connection with a slavewoman, and she was [then] freed, or in connection with a non-Jewish woman, and she [then] converted —- may not marry [her]; but if he did marry [her], we do not force him to divorce [her].  One who is suspected in connection with another man's wife and they compelled him to divorce her, even if he married [her], he must divorce [her].