Yevamos 4:5-6

משנה ה


מצוה בגדול לייבם לא רצה מהלכין על כל האחין לא רצו חוזרין אצל גדול ואומרים לו עליך מצוה או חלוץ או יבם


ר' עובדיה מברטנורא


מצוה בגדול ליבם
כדילפינן מוהיה הבכור


---------------------------
משנה ו


תלה בקטן עד שיגדיל או בגדול עד שיבא ממדינת הים או בחרש או בשוטה אין שומעין לו אלא אומרים לו עליך מצוה או חלוץ או יבם


ר' עובדיה מברטנורא


ובגדול
שהיה גדול האחים במדינת הים, ותלה גדול האחין שלפנינו בו לומר המתינו לו, שהוא גדול ממני


ובחרש ובשוטה
עד שיבריאו. אין שומעין לו


עליך מצוה
אף על פי שאחיך שבמדינת הים הוא גדול ממך, כיון שאתה גדול האחין שלפנינו עליך מצוה, דשהויי מצוה לא משהינן


Yevamos4: 6
תָּלָה בַקָּטָן עַד שֶׁיַּגְדִּיל, אוֹ בַגָּדוֹל עַד שֶׁיָּבוֹא מִמְּדִינַת הַיָּם, אוֹ בַחֵרֵשׁ, אוֹ בַשּׁוֹטֶה — אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ, אֶלָּא אוֹמְרִים לוֹ: עָלֶיךָ מִצְוָה — אוֹ חֲלוֹץ אוֹ יַבֵּם.
[If] he deferred to a minor until he becomes of age, or to the eldest until he arrives from overseas, or to a deaf-mute or to an idiot, we do not listen to him; but we say to him: “The mitzvah is [incumbent] upon you —- perform either chalitzah or yibum!”
Yevamos4: 5
מִצְוָה בַגָּדוֹל לְיַבֵּם. לֹא רָצָה — מְהַלְּכִין עַל כָּל הָאַחִין. לֹא רָצוּ — חוֹזְרִין אֵצֶל גָּדוֹל, וְאוֹמְרִים לוֹ: עָלֶיךָ מִצְוָה, אוֹ חֲלוֹץ אוֹ יַבֵּם.
The commandment is for the eldest to perform yibum. [If] he was unwilling [to do so], we approach all the [other] brothers; [if] they were unwilling, we return to the eldest and say to him: “The mitzvah is [incumbent] upon you —- perform either chalitzah or yibum!”