Yevamos 8:6-9:1

משנה ו


סריס חמה כהן שנשא בת ישראל מאכילה בתרומה רבי יוסי ור' שמעון אומרים אנדרוגינוס כהן שנשא בת ישראל מאכילה בתרומה רבי יהודה אומר טומטום שנקרע ונמצא זכר לא יחלוץ מפני שהוא כסריס אנדרוגינוס נושא אבל לא נישא ר' אליעזר אומר אנדרוגינוס חייבים עליו סקילה כזכר


ר' עובדיה מברטנורא


רבי יוסי ור"ש אומרים כו
דסבירא להו אנדרוגינוס כזכר. והדר ביה ר"י ואמר בברייתא שאנדרוגינוס בריה בפני עצמו ולא הכריעו בו חכמים אם זכר אם נקבה, הלכך אינו מאכיל בתרומה


רבי יהודה אומר כו
ולית הלכתה כותיה, דהא קיי"ל לעיל סריס אדם חולץ וחולצים לאשתו, וטומטום שנקרע הוי כסריס אדם


אנדרוגינוס נושא אבל לא נישא
מפני שהוא כזכר, והשוכב עמו הוי בא על הזכור בין בזכרות שלו בין בנקבות שלו


ר"א אומר חייבין עליו סקילה כזכר
דוקא במקום זכרות שלו ולא בנקבות שלו. והלכה כר"א


--------------------------------
פרק ט


משנה א


יש מותרות לבעליהן ואסורות ליבמיהן מותרות ליבמיהן ואסורות לבעליהן מותרות לאלו ולאלו ואסורות לאלו ולאלו ואלו מותרות לבעליהן ואסורות ליבמיהן כהן הדיוט שנשא את האלמנה ויש לו אח כהן גדול חלל שנשא כשרה ויש לו אח כשר ישראל שנשא בת ישראל ויש לו אח ממזר ממזר שנשא ממזרת ויש לו אח ישראל מותרות לבעליהן ואסורות ליבמיהן


ר' עובדיה מברטנורא


יש מותרות. כהן הדיוט שנשא אלמנה
והוא הדין בתולה, שהרי כשמת נעשית אלמנה. ונקט אלמנה משום דבעי למיתני סיפא כהן גדול שנשא אלמנה


Yevamos8: 6
סְרִיס חַמָּה כֹּהֵן שֶׁנָּשָׂא בַת יִשְׂרָאֵל — מַאֲכִילָהּ בִתְרוּמָה. רַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים — אַנְדְּרוֹגִינוֹס כֹּהֵן שֶׁנָּשָׂא בַת יִשְׂרָאֵל — מַאֲכִילָהּ בִתְרוּמָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: טֻמְטוּם שֶׁנִּקְרַע וְנִמְצָא זָכָר — לֹא יַחֲלוֹץ, מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְסָרִיס. אַנְדְּרוֹגִינוֹס נוֹשֵׂא, אֲבָל לֹא נִשָּׂא. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: אַנְדְּרוֹגִינוֹס חַיָּבִים עָלָיו סְקִילָה כְּזָכָר.
A congenital saris [who was a] Kohen who married the daughter of a Yisrael entitles her to eat terumah. R' Yose and R' Shimon say: An androgynous Kohen who married the daughter of a Yisrael entitles her to eat terumah. R' Yehudah says: A tumtum who was opened and found to be a male cannot perform chalitzah, since he is considered a saris. The androgyne may marry, but may not be taken in marriage. R' Eliezer says: [Cohabitation with] the androgyne is punishable by stoning as with a male.
Yevamos9: 1
יֵשׁ מֻתָּרוֹת לְבַעֲלֵיהֶן וַאֲסוּרוֹת לְיִבְמֵיהֶן, מֻתָּרוֹת לְיִבְמֵיהֶן וַאֲסוּרוֹת לְבַעֲלֵיהֶן, מֻתָּרוֹת לָאֵלּוּ וְלָאֵלּוּ, וַאֲסוּרוֹת לָאֵלּוּ וְלָאֵלּוּ.  וְאֵלּוּ מֻתָּרוֹת לְבַעֲלֵיהֶן וַאֲסוּרוֹת לְיִבְמֵיהֶן: כֹּהֵן הֶדְיוֹט שֶׁנָּשָׂא אֶת הָאַלְמָנָה וְיֶשׁ לוֹ אָח כֹּהֵן גָּדוֹל; חָלָל שֶׁנָּשָׂא כְשֵׁרָה וְיֶשׁ לוֹ אָח כָּשֵׁר; יִשְרָאֵל שֶׁנָּשָׂא בַת יִשְׂרָאֵל וְיֶשׁ לוֹ אָח מַמְזֵר; מַמְזֵר שֶׁנָּשָׂא מַמְזֶרֶת וְיֶשׁ לוֹ אָח יִשְרָאֵל — מֻתָּרוֹת לְבַעֲלֵיהֶן וַאֲסוּרוֹת לְיִבְמֵיהֶן.
There are some [women] who are permitted to their husbands but forbidden to their yavam; [some who are] permitted to their yavam but forbidden to their husbands; [some who are] permit- ted to both; and [some who are] forbidden to both.  These are [the ones] permitted to their husbands but forbidden to their yavam: an ordinary Kohen who married a widow, and who has a brother [who is] Kohen Gadol; a chalal who married a qualified woman, and who has a brother [who is a] qualified [Kohen]; a Yisrael who married the daughter of a Yisrael, and who has a brother [who is] a mamzer; a mamzer who married a mamzeress, and who has a brother [who is] a Yisrael —- [these are] permitted to their husbands but forbidden to their yavam.