Nedarim 10:4-5

משנה ד


דרך תלמידי חכמים עד שלא היתה בתו יוצאה מאצלו אומר לה כל נדרים שנדרת בתוך ביתי הרי הן מופרין וכן הבעל עד שלא תכנס לרשותו אומר לה כל נדרים שנדרת עד שלא תכנסי לרשותי הרי הן מופרין שמשתכנס לרשותו אינו יכול להפר


ר' עובדיה מברטנורא


עד שלא היתה בתו יוצאה מאצלו
קודם שתבא לרשות הבעל. וכן הארוס אומר לה כן


עד שלא תכנס לרשותו
שמשנכנסה לרשותו אינו יכול להפר, שאין הבעל מפר בקודמין. ושמעינן ממתניתין שהבעל יכול להפר נדרי אשתו אפילו בלא שמיעה, מדקתני וכן הבעל עד שלא תכנס לרשותו אומר וכו


------------------------------
משנה ה


בוגרת ששהתה שנים עשר חדש ואלמנה שלשים יום רבי אליעזר אומר הואיל ובעלה חייב במזונותיה יפר וחכמים אומרים אין הבעל מיפר עד שתכנס לרשותו


ר' עובדיה מברטנורא


בוגרת ששהתה י"ב חודש
בוגרת שאין אביה מיפר נדריה ותבעוה לינשא ושהתה י"ב חודש שמכאן ואילך בעלה חייב במזונותיה


ואלמנה
ששהתה שלשים יום. משתבעוה לינשא שהיא אוכלת משל בעלה


רבי אליעזר אומר הואיל ובעלה חייב במזונותיה
הוא מיפר את נדריה. ואין הלכה כר"א


Nedarim10: 4
דֶּרֶךְ תַּלְמִידֵי חֲכָמִים, עַד שֶׁלֹּא הָיְתָה בִתּוֹ יוֹצְאָה מֵאֶצְלוֹ אוֹמֵר לָהּ: ,,כָּל נְדָרִים שֶׁנָּדַרְתְּ בְּתוֹךְ בֵּיתִי — הֲרֵי הֵן מוּפָרִין”. וְכֵן הַבַּעַל, עַד שֶׁלֹּא תִכָּנֵס לִרְשׁוּתוֹ אוֹמֵר לָהּ: ,,כָּל נְדָרִים שֶׁנָּדַרְתְּ עַד שֶׁלֹּא תִכָּנְסִי לִרְשׁוּתִי — הֲרֵי הֵן מוּפָרִין”, שֶׁמִּשֶּׁתִּכָּנֵס לִרְשׁוּתוֹ אֵינוֹ יָכוֹל לְהָפֵר.
It was the custom of scholars [that] as long as one's daughter had not left him, he would say to her: “All nedarim which you have made in my house are revoked.” And so, too, the husband —- before she would come under his authority —- would say to her: “All nedarim which you have made prior to coming under my authority are revoked,” for once she comes under his authority, he cannot revoke [them].
Nedarim10: 5
בּוֹגֶרֶת שֶׁשָּׁהֲתָה שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ, וְאַלְמָנָה שְׁלשִׁים יוֹם, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: הוֹאִיל וּבַעְלָהּ חַיָּב בִּמְזוֹנוֹתֶיהָ — יָפֵר; וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: אֵין הַבַּעַל מֵפֵר עַד שֶׁתִּכָּנֵס לִרְשׁוּתוֹ.
A bogeres who had waited twelve months —- or a widow, thirty days —- R' Eliezer says: Since her husband is responsible for her sustenance, he can revoke [her nedarim]; the Sages, however, say: A husband cannot revoke [her nedarim] until she has entered his authority.