משנה ב


ה׹יני נזי׹ מן הח׹שנים ומן הזגים ומן התגלחת ומן הטומאה ה׹י זה נזי׹ וכל דקדוקי נזיךות עליו ה׹יני כשמשון כבן מנוח כבעל דלילה כמי שעקך דלתות עזה כמי שנקךו ׀לשתים את עיניו ה׹י זה נזי׹ שמשון מה בין נזי׹ עולם לנזי׹ שמשון נזי׹ עולם הכביד שעךו מיקל בתעך ומביא שלש בהמות ואם נטמא מביא ק׹בן טומאה נזי׹ שמשון הכביד שעךו אינו מיקל ואם נטמא אינו מביא ק׹בן טומאה


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


ה׹יני נזי׹ מן הח׹שנים ומן הזגים וכו
אם הזכי׹ אחד מכל אלו, ה׹י זה נזי׹ כאילו אמך ה׹יני נזי׹ סתם. ומשום דבעי למתנא סי׀א דנזי׹ עולם ונזי׹ שמשון אין כל דקדוקי נזיךות עליהם, תנא הכא כל דקדוקי נזיךות עליו


מה בין נזי׹ עולם וכו
מתניתין חסוךי מחסךא והכי קתני, ואם נד׹ להיות נזי׹ עולם ה׹י זה נזי׹ עולם. ומה בין נזי׹ עולם לנזי׹ שמשון נזי׹ עולם הכביד שעךו מיקל בתעך מי"ב חדש לי"ב חדש דיל׀ינן מאבשלום שהיה נזי׹ עולם וכתיב ביה ויהי מקץ ימים לימים אשך יגלח כי כבד עליו ה׹י וגלחו וכתיב התם ימים תהיה גאולתו


ואם נטמא אינו מביא ק׹בן טומאה
וא׀ילו לכתחלה מותך ליטמא דשמשון היה מטמא למתים והכי גמי׹י לה והאי דקתני אם נטמא דמשמע דיעבד אין לכתחלה לא משום דתנא ךישא גבי נזי׹ עולם ואם נטמא תנא סי׀א נמי גבי נזי׹ שמשון ואם נטמא


---------------------
משנה ג


סתם נזיךות שלשים יום אמך ה׹יני נזי׹ אחת גדולה ה׹יני נזי׹ אחת קטנה א׀ילו מכאן ועד סוף העולם נזי׹ שלשים יום ה׹יני נזי׹ ויום אחד ה׹יני נזי׹ ושעה אחת ה׹יני נזי׹ אחת ומחשה ה׹י זה נזי׹ שתים ה׹יני נזי׹ שלשים יום ושעה אחת נזי׹ שלשים ואחד יום שאין נוז׹ים לשעות


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


סתם נזיךות שלשים יום
דכתיב קדוש יהיה. יהי"ה בגימט׹יא שלשים מכאן סמכו לומ׹ שאין נזיךות ׀חות מל' יום


ה׹יני נזי׹ אחת גדולה
בין שאמך ה׹יני נזי׹ נזיךות אחת גדולה, בין שאמך ה׹יני נזי׹ אחת קטנה, ובין שאמך ה׹יני נזי׹ אחת מכאן ועד סוף העולם. נוהג נזיךות שלשים יום. ומכאן ועד סוף העולם דקאמ׹ הכי משמע א׹וכה עלי זאת הנזיךות כאילו היא מכאן ועד סוף העולם


ה"ג ה׹יני נזי׹ ויום אחד ה׹יני נזי׹ ושעה אחת ה׹יני נזי׹ אחת ומחשה ה׹י זה נזי׹ שתים
וה"×€ אמך ה׹יני נזי׹ ויום אחד כיון שאמך ה׹יני נזי׹ קבל עליו נזיךות אחת וכי אמך תו ויום אחד ה׹י יש כאן נזיךות אחךת, דאין נזיךות ׀חות משלשים יום. וכן נמי כי אמך ה׹יני נזי׹ ושעה אחת וה׹יני נזי׹ אחת ומחשה, יש כאן שתי נזיךות שא"א להיות נזי׹ שעה אחת או מחשה נזיךות שלא יהיה נזי׹ ל' יום ומש"ה ה׹י זה נזי׹ שתים ומגלח לסוף ל' ונוהג נזיךות אחךת


ה׹יני נזי׹ ל' יום ושעה אחת, ה׹י זה נזי׹ ל' ואחד יום שאין נזיךות לשעות
שנאמך ימי נז׹ו, וה׹י הוא כאילו אמך ל' ואחד יום. ולא אמ׹ינן דשעה אחת דאמ׹ הויא נזיךות ב׀ני ע׊מה, הואיל ויש ל׊ך׀ה עם מנין שלשים שהזכיך תחלה


Nazir1: 2
”הֲךֵינ֎י נ־ז֮י׹ מ֮ן הַחַךְ׊ַנ֌֎ים”, ו֌”מ֎ן הַז֌֞ג֎ים”, ו֌”מ֎ן הַת֌֎גְלַחַת”, ו֌”מ֎ן הַט֌ֻמְא֞ה” — הֲךֵי זֶה נ־ז֮י׹, וְכ־ל ד֌֎קְד֌ו֌קֵי נְז֎יךו֌ת ע֞ל֞יו.  ”הֲךֵינ֎י כ֌ְשׁ֎מְשׁוֹן”, ”כ֌ְבֶן מ֞נוֹחַ”, ”כ֌ְבַעַל ד֌ְל֎יל֞ה”, ”כ֌ְמ֎י שֶׁע֞קַך ד֌ַלְתוֹת עַז֌֞ה”, ”כ֌ְמ֎י שֶׁנ֌֎ק֌ְךו֌ ׀ְל֎שְׁת֌֎ים אֶת עֵינ֞יו” — הֲךֵי זֶה נְז֮י׹ שׁ֎מְשׁוֹן.  מַה ב֌ֵין נְז֮י׹ עוֹל֞ם ל֮נְז֮י׹ שׁ֎מְשׁוֹן? נְז֮י׹ עוֹל֞ם — ה֎כְב֌֎יד שְׂע֞ךוֹ מֵקֵל ב֌ְתַעַך, ו֌מֵב֎יא שׁ֞לשׁ ב֌ְהֵמוֹת, וְא֮ם נ֮טְמ־א — מֵב֎יא ק֞ךְב֌ַן טֻמְא֞ה. נְז֮י׹ שׁ֎מְשׁוֹן — ה֎כְב֌֎יד שְׂע֞ךוֹ אֵינוֹ מֵקֵל. וְא֮ם נ֮טְמ־א — אֵינוֹ מֵב֎יא ק֞ךְב֌ַן טֻמְא֞ה.
[One who says:] “I am a nazir from grape-seeds,” or “. . . from grape-skins,” or “. . . from haircuts,” or “. . . from tumah” —- he is a nazir, and all the details of nezirus apply to him.  [One who says:] “I am like Samson,” “like the son of Manoach,” “like the husband of Delilah,” “like him who tore out the gates of Gaza,” “like him whom the Philis- tines gouged out his eyes” —- he is a Samsonian nazir.  What is the difference between a permanent nazir and a Samsonian nazir? A permanent nazir —- if his hair [grows] heavy, he may lighten it with a razor, and bring three animals; and if he becomes tamei, he brings the sacrifice for tumah. A Samsonian nazir —- if his hair [grows] heavy, he may not lighten it; and if he becomes tamei, he does not bring the sacrifice for tumah.
Nazir1: 3
סְת֞ם נְז֎יךו֌ת שְׁלשׁ֎ים יוֹם.  א֞מַך ”הֲךֵינ֎י נ־ז֮י׹ אַחַת ג֌ְדוֹל֞ה”, ”הֲךֵינ֎י נ־ז֮י׹ אַחַת קְטַנ֌֞ה”, אֲ׀֎ל֌ו֌ ”מ֎כ֌֞אן וְעַד סוֹף ה֞עוֹל֞ם” — נ־ז֮י׹ שְׁלשׁ֎ים יוֹם.  ”הֲךֵינ֎י נ־ז֮י׹ וְיוֹם אֶח֞ד”, ”הֲךֵינ֎י נ־ז֮י׹ וְשׁ֞ע֞ה אֶח֞ת”, ”הֲךֵינ֎י נ־ז֮י׹ אַחַת ו֌מֶחֱ׊֞ה” — הֲךֵי זֶה נ־ז֮י׹ שְׁת֌ַי֎ם.  ”הֲךֵינ֎י נ־ז֮י׹ שְׁלשׁ֎ים יוֹם וְשׁ֞ע֞ה אֶח֞ת” — נ־ז֮י׹ שְׁלשׁ֎ים וְאֶח֞ד יוֹם, שֶׁאֵין נוֹזְך֎ים לְשׁ֞עוֹת.
Standard nezirus is for thirty days.  If he said: “I am a nazir [for] one large [term],” [or] “I am a nazir [for] one small [term],” [or] even “. . . from here until the end of the world” —- [he is] a nazir for thirty days.  [One who says:] “I am a nazir and one day,” [or] “I am a nazir and one hour,” [or] “I am a nazir one [term] and a half” —- he is a nazir for two [terms].  [If he says:] “I am a nazir for thirty days and one hour,” [he is] a nazir for thirty-one days, because one cannot extend nezirus by hours.