Bikkurim1: 4
אֵלּוּ מְבִיאִין וְלֹא קוֹרִין: הַגֵּר — מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא, שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לוֹמַר: ,,אֲשֶׁר נִשְׁבַּע ה' לַאֲבוֹתֵינוּ לָתֵת לָנוּ”; וְאִם הָיְתָה אִמּוֹ מִיִּשְׂרָאֵל — מֵבִיא וְקוֹרֵא. וּכְשֶׁהוּא מִתְפַּלֵּל בֵּינוֹ לְבֵין עַצְמוֹ — אוֹמֵר: ,,אֱלֹהֵי אֲבוֹת יִשְׂרָאֵל”. וּכְשֶׁהוּא בְבֵית הַכְּנֶסֶת — אוֹמֵר: ,,אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵיכֶם”. וְאִם הָיְתָה אִמּוֹ מִיִּשְׂרָאֵל — אוֹמֵר: ,,אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ”:
These bring, but do not recite: A convert brings but does not recite, because he cannot say (Deuteronomy 26:3): which Hashem swore to our forefathers to give to us. But if his mother was of Jewish [descent], he brings and recites. And when he prays by himself, he says: “the God of the forefathers of Israel.” When he is in the syna-gogue, he says: “the God of your forefathers.” And if his mother was of Jewish [descent], he says: “The God of our forefathers.”