Bikkurim1: 1
יֵשׁ מְבִיאִין בִּכּוּרִים וְקוֹרִין, מְבִיאִין וְלֹא קוֹרִין, וְיֵשׁ שֶׁאֵינָן מְבִיאִין. אֵלּוּ שֶׁאֵינָן מְבִיאִין: הַנּוֹטֵעַ לְתוֹךְ שֶׁלּוֹ וְהִבְרִיךְ לְתוֹךְ שֶׁל יָחִיד אוֹ שֶׁל רַבִּים, וְכֵן הַמַּבְרִיךְ מִתּוֹךְ שֶׁל יָחִיד אוֹ מִתּוֹךְ שֶׁל רַבִּים לְתוֹךְ שֶׁלּוֹ.  הַנּוֹטֵעַ לְתוֹךְ שֶׁלּוֹ וְהִבְרִיךְ לְתוֹךְ שֶׁלּוֹ, וְדֶרֶךְ הַיָּחִיד וְדֶרֶךְ הָרַבִּים בָּאֶמְצַע — הֲרֵי זֶה אֵינוֹ מֵבִיא; רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: כָּזֶה — מֵבִיא.
There are some who bring bikkurim and recite, [some who] bring but do not recite, and there are some who do not bring. These are [those] who do not bring: One who plants inside his own [land] and bends a branch into [the land] of an individual or of the public, and similarly, one who bends a branch from [the land] of an individual or from [the land] of the public into his own [land].  [If] one plants [a tree] inside his own [land] and bends a branch [from it] into his own [land], but a road for an individual or a road for the public is in the middle —- this [person] does not bring. R' Yehudah says: In such a case —- he brings.